منتدى الشنطي
سيغلق هذا المنتدى بسبب قانون الجرائم الاردني
حيث دخل حيز التنفيذ اعتبارا من 12/9/2023
ارجو ان تكونوا قد استفدتم من بعض المعلومات المدرجة
منتدى الشنطي
سيغلق هذا المنتدى بسبب قانون الجرائم الاردني
حيث دخل حيز التنفيذ اعتبارا من 12/9/2023
ارجو ان تكونوا قد استفدتم من بعض المعلومات المدرجة

منتدى الشنطي

ابراهيم محمد نمر يوسف يحيى الاغا الشنطي
 
الرئيسيةالرئيسية  البوابةالبوابة  الأحداثالأحداث  أحدث الصورأحدث الصور  التسجيلالتسجيل  دخول  

 

 من كل مكان لهجة

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
ابراهيم الشنطي
Admin
ابراهيم الشنطي


عدد المساهمات : 75523
تاريخ التسجيل : 28/01/2013
العمر : 78
الموقع : الاردن

من كل مكان لهجة Empty
مُساهمةموضوع: من كل مكان لهجة   من كل مكان لهجة Emptyالخميس 11 فبراير 2016, 10:43 pm

!! مـن كـل مـكـان لـهـجـة !!
مع تعدد اللهجات في الدول ، تزداد الحاجة إلى معرفة ولو كلمات بسيطة منها ..
 بعض من اللهجات ومعلومات عنها 
جدول يوضح لك الأختلاف الكبير بين اللهجات
من كل مكان لهجة Iiiitb3
أمثلة مقارنة بين اللهجات العربية المختلفة
[th]العربية الفصحى[/th][th]ليبيا[/th][th]المغرب[/th][th]الجزائر[/th][th]مصر[/th][th]الأردن[/th][th]الشامية[/th][th]العراقية[/th][th]الحجازية[/th][th]الجيزانية[/th][th]تونس[/th]
الآنتوّةداباضُرْوُكْدا الوقتهَلأَّ,هساهَلأَّ ،هساهسةدحينذحّينةتوا
تكلمتكلمتكلم,هْدَرهْدَراتكلمإحكىحكىاحچياهرجتهرّجاتكلم
سلحفاةفَكْرُونهفَكْرُونفَكْرُونسلحفاةكركعةسلحفاةرگه/سلحفاةسُلحُفةسُلْحُفةفكرونه
مطرمطرشْتَاشْتَامطرمطرمطر, شتيمطرمطرهمطرشتا/مطر
كسولتمبال,كسلانكسول,معجاز, فِنْيَانْفِنْيَانْكسلانكسلانعجزان, كسلانكسلانكسلانكِسِلبخيل
ماذاشنواشنو/شنوايهايهأيششوشنوأيشماهوشنوا/وِِِِِشيا
يريديبيباغي/يَبْغِييَبْغِي، اِيحَبّْعاوزبدُّوبدُّويريديبغىيِبغىيحب
كثيرهلبةبالزّافبرشة
قطةقطُّوسةقطه/مشهقطةبسةبسينةبزونهبسّةبِسةقطوسة
كيف حالك؟شنو حالك؟كي داير؟ لا باس؟كيف حالك؟ازايّك؟كيفك؟,شلونك؟كيفك؟شلونك؟كيفك؟ايش حالكشنوا احوالك
من كل مكان لهجة Iiiitb3
.:. فهرس الجزء الأولـ .:.
1-اللهجة الحسانية
2-اللهجة الوصلاوية
3-لهجات عراقية مختلفة
4-اللهجة المغربية
5-اللهجة الجزائرية
6-اللهجة النجدية
7-اللهجة المصرية
من كل مكان لهجة Iiiitb3

من كل مكان لهجة 0.6419601168774969

1-اللهجة الحسانية

اللهجة الحسانية هي لهجة بدوية مشتقة من العربية التي كانت تتحدثها قبائل بني حسان والذين سيطروا على أغلب صحاري موريتانيا بين القرنين الخامس عشر والسابع عشر.والكلمة لهجة بمعنى لغة ما كلمة عامية. هذه اللهجة جاءت كبديل عن البربرية التي كانت تتحدثها تلك القبائل. ليس للهجة الحسانية علاقة باللهجات المغاربية الأخرى. تعتبر من أفصح اللهجات العربية، وذلك بحكم العزلة التي ظلت قبائل بني حسان العربية تعيش فيها في أعماق الصحراء الكبرى. ولأن الدولة العثمانية لم تصل إلى موريتانيا، ولأن الاستعمار الفرنسي لم يزد على 50 عاماً وظل مهمشا ومعزولا من قبل السكان، لذا كانت التأثيرات الخارجية قليلة في اللهجة العربية الموريتانة. وإذا استثنينا تعابير بربرية قليلة وأخرى ولوفية، فإن اللهجة الحسانية الموريتانية تعتبر من أقرب اللهجات المعاصرة إلى اللغة العربية الفصحى.

هناك أكثر من لهجة حسانية والفرق بينها هو كيفية النطق أي اللهيج.

من كل مكان لهجة 0.6419601168774969

2-اللهجة المصلاوية ( الموصل )

وهي لهجة سكنة مدينة الموصل في شمال العراق .

هذه اللهجة تأكد استخدام الـ "غ" بدل الـ " ر " ، في اغلب الكلمات . اللهجة المصلاوية قريبة جداً الى اللهجة اليهودية العراقية

كلمات من هذه اللهجة


  • سفوت=شيش التكة

  • فغيغ=صحون الفرفوري

  • برت بلاو=رز وتين مجفف

  • برداغ=كوب ماء

  • انجغ=بالكاد تكفي

  • لا تزومني=لا تزعجني

  • لا ينغشق الماي=لا ينسكب الماء

  • الدبكي=السرداب

  • فرنجي=الطماطة

  • لا تخغج=لا تصرف

  • انجاني =صحن كبير

  • ايبرغ=دولمة

  • مربيج =صوندة

  • جارك=ربع

  • كزدغان = بخشيش

  • ثاثي = ثلاثة

  • ازخانة=صيدلية (تركية الاصل)

  • خستخانة=مستشفى (ايضا تركية)

  • ستا=الجدة

  • سيدا=الجد

  • نسيّغ=نطلع سفرة

  • حبيل=حبال

  • غجيل=رجال

  • جميل=جمال

  • سنطة=هدوء

  • قلبالغ=ازدحام

  • اشينشد=اشيخالف

  • اوبعة=اربعة

  • عبالي=كنت اظن

  • بلكي ، علوا =للتمني

  • متوبع=للشخص المراوغ

  • كشكا=اكلة (حبية) لونها اصفر مصنوعة من الحنطة ، تسمي بالـ " بقّوتا " في القرى الآرامية

  • بغنيي=جرة

  • جمالة=فوق الفوق




من كل مكان لهجة 0.6419601168774969

3-لهجات عراقية

العراق بلد كبير وفيه عدة لهجات عربية, حيث في الشمال هناك اللهجة الموصلية, أو ما يسميها العراقيين ( المصلاوية ), وهذه اللهجة هي, قريبة للغة الفصحى من ناحية تلفظ حرف القاف, لأن بقية العراقيين بحكم لهجاتهم يحولون حرف القاف الى (كـ) أو بعبارة اصح الى الحرف (G), فمثلاً تجد العراقيين لا يقولون (قال) بل يقولون(كال), أما المصلاويين فيلفظوها بالقاف.

وكلما اتجهت من الموصل الى الجنوب, تتغير اللهجة وتتحول الى لهجة قريبة للبداوة, نظراً للمد البدوي في المحافظات الشمالية من العراق, من امثال تكريت وسامراء, والفلوجة. فإن هذه المدن لهجتها هي قريبة للبغدادية ولكن التأثير البدوي بارز فيها.


أما بغداد, فتمتاز لهجتها, بالباساطة, وبطأ الكلام ووضوحه, وهي اقرب اللهاجات العراقية للفصيح.

واللهجة الكربلائية هي قريبة للهجة البغدادية, ولكن هناك فوارق في بعض الكلمات, فمثلاً البغدادين إن ارادوا ان يقولوا هذا هو هنا, فيقولون: هياته هوه هنانه. أما الكربلائية فيقولون حسب لهجتهم, هذا هوه هنانه.

أمااللهجة النجفية, فيه تقترب للريف اكثر, فإنهم يكسرون أول الأفعال في معظم الأحيان, فمثلاً عنما يريد أن يقول أقول لك, فإن النجفي يقول: أكِلَّك, أو عندما يريد أن يقول:أضربك, فإنه يقول: أضِربك. وعند النجفيين لفظه (جه)أو بصورة أصح (تشه), وهي تعني, إذن، وأصل هذا المصطلح هو الكلمة الآرامية "كا" والتي تعطي نفس المعنى وتستخدم بنفس الطريقة خاصة قبل الأفعال وهي كلمة مستخدمة الى حد الآن في القصائد الآرامية.

وكلما اتجهت جنوباً تجد اللهجة الريفية العراقية المحببة, وإن معظم شعراء اللهجة العامية العراقية, هم من الريف الجنوبي العراقي, وهي مميزة وواضحة لكل عراقي, فكما لهجة الصعيدي واضحة للمصري, فاللهجة الريفية, أو لهجة المعدان, واضحة لكل العراقيين.


وهي قريبة للهجة النجفية, ولكنها, في الوقت نفسه, تحتوي على كثير من المفردات التي لو راجعتها تجد اصلها فصيح وبليغ, لهذا نبغ الشعراء الريفيين اكثر من أهل المدينة العراقية, وكان صوتهم اروع وأشجى عند قولهم لأشعارهم.

ولهجة الريفي, تمتاز ببساطتها, وبسرعتها رغم إن بعض أهل المدينة تصعب عليهم فهم بعض مفرداتها.

من كل مكان لهجة 0.6419601168774969

4-لهجة مغربية

اللهجة المغربية خليط من اللغة العربية، الأمازيغية (البربرية كما يسميها البعض و هذا خاطئ)، الفرنسية و القليل من الاسبانية. 
إلا أن العربية هي المسيطرة فيها. الأمازيغية هي لغة شمال افريقيا بجانب العربية، حيث تجد أن 70% من الشعب المغربي أمازيغي و كذلك الجزائر و لكن بنسبة أقل. كما في العربية لهجات، ففي الأمازيغية لهجات هي الأخرى مثل: السوسية، الشلحة، الريفية، القبايلية، المزابية، الشاوية...


سأعطيكم بعض الألفاظ باللهجة المغربية و مقابلها بالعربية: 
أجي = تعالى 
سير = اذهب 
مشحال = كم 
طوموبيل = سيارة 
كوزينا = المطبخ 
شانطي = طريق معبد 
ضو = الكهرباء و الضوء 
لبومبيا = مصلحة الاطفاء و الاغاثة (الوقاية المدنية) 
أتاي = الشاي 
خيزو = الجزر (الشدة فوق حرف الزين) 
ستيلو = قلم جاف 
شرجم = نافذة 
كارو Garro = سيجارة 
سبرديلة = حذاء رياضي 
واش؟ = هل؟ 
كيفاش؟ = كيف؟ 
فوقاش؟ = متى؟ 
علاش؟ = لماذا؟ 
شكون؟ = من؟ 
لحقاش = لأنه 
الدار ديالو = منزله 
التران ( كذلك : الماشينا) = القطار 
السنطيحة = الجبهة 
الودنين = الأذنين 
السنسول = العمود الفقري 
كاميو = شاحنة 
كار = حافلة 
موطور = دراجة نارية 
الشتا = المطر 
لابيسين = المسبح 
لابلاج = الشاطئ 

ميك عليا Meyyek 3leya = اتركني أو ابتعد عني 
لاباس عليك = كيف أنت 
درق عليا كمارتك = ابعد عني خلقتك 
شكون هذا = من هذا 
زوين بزاف = جميل جدا 
لحوت = السمك 
لحوالا = الخراف 
لقطوط = القطط 
الطبسيل = الطبق 
لكماي = المدخن 
الجردا = الحديقة 
البارابول = الصحن اللاقط 
طيبتي شي حاجة؟ = طبخت شيءا؟ 


و هنا سأعطيكم بعض الكلمات الأمازيغة و مقابلها بالعربية (اللهجة السوسية ) 
أزول فلاون = السلام عليكم 
مانزاكين = كيف حالك 
أغروم = الخبز 
أعرابن = العرب 
أيتماتن = اخوة 
تيرمت = الأكلة 
أغراس = الطريق 
أموش = القط 
إكزين = الكلب 
أغيول = الحمار 
أمزيل = الحداد 
تفوكت = الشمس 
أيور = القمر 
اتران = النجوم 
تزاليت = الصلاة 
أنزار = المطر 
تمورغي = الجراد 
لقران = القرآن 
تيمزكيد = المسجد 
أشكد سغيد = تعال هنا 
دو سغين = اذهب الى هناك 
ما تسكارت = ماذا تفعل؟ 
ماع أو ماخ أو ماح أو ماغ = لماذا؟ 
إس؟ = هل؟ 
مناك؟ = متى؟

من كل مكان لهجة 0.6419601168774969

5-لهجة جزائرية

اللهجة الجزائرية هي إحدى اللهجات العربية و تنسب إلى اللهجة المستعملة في بلاد الجزائر, اللهجة الجزائرية كغيرها من اللهجات العربية الأخرى سليلة العربية الفصحى التي طرأت عليها تغيرات لأسباب أهمها:


  • تواجد الأمازيغية كلغة أصلية في المنطقة.

  • تعاقب عدة مماليك على المنطقة, كمثل الإمارات البربرية في الغرب(المرابطون,الزيانيون..), و الإمارات العربية في الشرق(الهلاليون ،الحفصيون..),إضافة إلى تأثير النازحين من الأندلس...

  • انضمامها للخلافة الاسلاميةالعثمانية و الاحتلال الفرنسي...




-و يجدر بالذكر أن اللهجة الجزائرية تختلف من منطقة إلى أخرى فهي سلسة ملحونة سهلة الفهم في الشرق قريبة للهجة أهل تونس,مشددة لها وقع قوي على الأذن و هي أصعب للفهم بالغرب و أقرب للهجة المغرب, وتجدها معتدلة بالوسط.

-أقرب اللهجات الجزائرية إلى العربية هي اللهجات المتداولة في البوادي و في الجنوب, وأكثرها إستعمالا للكلمات الدخيلة وخاصة الفرنسية منها هي لهجات المدن الكبرى و العاصمة بوجه الخصوص.

-لبعض اللهجات الجزائرية نطق مماثل للهجات بعض الأقطار العربية و الأجنبية:

[list="color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'arabic transparent'; font-size: 18px; font-weight: bold; text-align: -webkit-center; background-color: rgb(255, 255, 255);"]
[*]فلهجة مدينة سكيكدة مثلا بشرق الجزائر تشبه لحد ما لهجة مالطا.

[*]و ينطق سكان جيجل القاف كافا كبعض أهل اشام.

[*]كما يستعمل سكان تلمسان الهمزة مكان القاف كأهل مصر.

[*]و تقلب الغين قافا أو القاف غيناعلى طريقة النطق في بعض مناطق الخليج و ذلك ببوادي مسيلة و الجلفة التي يقطنها عرب اليمن.

[*]سكان ميلة يشدون على القاف


[/list]

و في مدينة الورود(البليدة) يذكرون كثبرا كلمة حنوني و للمهتمين بعض المفردات الجزائرية: - يهدر=يتكلم(المهذار هو كثير الكلام). - واشكون= من (و أي شىء يكون) - بركا=توقف(بمعنى لقد حصلت البركة و لا داعي للإضافة). - بزاف= كثير (لفظ أمازيغي ). -واش الدعوة=كيف الاحوال. -صحة/صحيتو=شكرا. -الهدرة=الكلام. -سطر=الم/وجع. -وينتة/وقتاش=متى. -اللابه/منقبيلات=منذ قليل. -ظرك=الان. -وحد الشوية/شوية هكة=بعد قليل. -خطرة=مرة. -وحد الخطرة=ذات يوم. -برك=فقط. -بصح=لكن. -وشنهي/واش=ماذا. -وين=اين. -هنايا=هنا. -لهيه=هنالك. -هاذايا=هذا. -هاذاك=ذلك. -هاذي=هذه. -هاذيك=تلك. -هاذومة=هؤلاء. -هاذوك=اولائك. -شريكي=صديقي -كوكو ماني= صديق العزيز -والله ما تصرى=لاداعي"

من كل مكان لهجة 0.6419601168774969

6-لهجة نجدية

اللهجة النجدية لهجة اللغة العربية السائدة في إقليم نجد (الرياض، القصيم حائل) في قلب الجزيرة العربية؛ تحمل كثيرا من خصائص اللغة العربية الفصحى في أبنيتها، وقواعدها، وأصواتها.ومن ذلك على سبيل المثال لا الحصر

من كل مكان لهجة Iiiitb3

[size=48]الفعل[/size]

أ - إسناد الفعل إلى نون النسوة ، مثل قولهم : ( راحن ، قامن ) ، ( يروحن ، يقومن ) ، ( روحن ، قومن ).

ب - إثبات النون في الأفعال الخمسة ، وهي : ( كل فعل مضارع اتصلت به : ألف الاثنين ، أو واو الجماعة ، أو ياء المخاطبة ) مثل : ( يقومان ، تقومان ) ، ( يقومون ، تقومون ) ، ( تقومين ) . والمستعمل في ( اللهجة النجدية ) صيغتان ، هما :


  • الصيغة المسندة إلى ياء المخاطبة .

  • والصيغة المسندة إلى واو الجماعة .




كقولهم : أنت تصومين ، وأنتم تصومون ، وهم يصومون .

أما الصيغة المسندة إلى ( ألف الاثنين ) فلا تكاد تستعمل ، حيث يلحق المثنى عادة بالجمع .

وهذه النون تحذف مع ( فعل الأمر ) حسب القاعدة المعروفة ، مع بقاء ( ياء المخاطبة ) ، و ( واو الجماعة ) . فيقولون : صومي ، وصوموا .

ج - فتح أول المضارع الثلاثي ، مثل : يكتب ، يشرب ، يضرب ، يسمع .. وبعض اللهجات العربية تضم أول الفعل ( يكتب ، يضرب ) ، أو تكسره ( يشرب ، يسمع ) .

د - إذا كان الفعل معتل الآخر ، مثل : ( يبكي ، يرمي ، يمشي ) ، فان حرف العلة يحذف في صيغة الأمر ( تمشيا مع قاعدة الأفعال المعتلة ) فيقولون : ابك ، ارم ، امش ( للمخاطب المفرد ) .

وعند إسناد هذه الأفعال إلى واو الجماعة ، و ياء المخاطبة ، و ونون النسوة ، يحذف حرف العلة أيضا منعا من التقاء الساكنين ، فيقولون لجماعة الذكور : امشو ، ارمو . وللمفردة : امشي ، ارمي . ولجماعة النساء : امشن ، ارمن .

هـ - لفعل الأمر من الفعل الأجوف المجرد صوت لين قصير ، مثل : ( صام ، نام ، قام ) ؛ فيقولون في اللهجة النجدية : ( صم ، قم ، نم ) وغيرهم يقول : صوم ، قوم ، نام . والقاعدة تنص على وجوب حذف حرف العلة منعا من التقاء الساكنين ( حرف العلة ، وآخر فعل الأمر ) . ويعاد حرف العلة عند إسناد الفعل إلى ( واو الجماعة ) و ( ياء المخاطبة ) للفصل بينه وبين آخر الفعل ، فيقولون : قوموا ، قومي . أما بقاؤها مع ( نون النسوة ) فهو مخالف للقاعدة ، حيث يقولون : ( قومن ، صومن ) . وفي الفصحى ( قمن ) و ( صمن ) . وذلك لأن الفعل يبنى على السكون عند اتصاله بنون النسوة ، فيحذف حرف العلة منعا من التقاء الساكنين .

و - يطابق الفعل المهموز ( أخذ ، أكل ) في صيغة الأمر ، الوزن المماثل له في اللغة الفصحى ، فيقولون : ( خذ ، كل ) للمفرد المخاطب .

ج - احتفاظ اللهجة النجدية بصيغة الفعل ( المبني للمجهول ) على الرغم من ندرة هذه الصيغة في كثير من اللهجات العربية ، فيقولون : ( المال اسرق ، ويسرق ) و ( الولد اضرب ، ويضرب ) و ( الكتاب أوخذ ، و يوخذ ) .

من كل مكان لهجة Iiiitb3

[size=48]الإسم[/size]

1 - التصغير : احتفظت اللهجة النجدية بكثير من صيغ التصغير ، وذلك كقولهم : ارجيل ( رجل ) ، اوليد ( ولد ) ، ابنية ( بنت ) .

2 - الصفة تتبع الموصوف في التذكير والتأنيث ، حيث يقولون : قهوة عربية . ويقول غيرهم : ( قهوة عربي ، قهوة تركي ، أغنية عدني ) .

3 - ضمير المفرد الغائب ، والمفردة الغائبة عندهم : ( هو ، وهي ) بتسكين آخرهما . وجمع الغائبين ( هم ) وجمع الغائبات ( هن ) . وهذه الضمائر في بعض اللهجات ( هو ، وهي ، وهم ) بتشديد أواخرها . ولا يستعمل ضمير جمع الغائبات .

أما ضمائر النصب أكانت متصلة أم منفصلة فتستعمل كاستعمالها في الفصحى ، حيث يقولون : ( الكتاب عطنيه ) أو ( عطني إياه ) .

4 - يستعملون العدد من ( 3 - 10 ) كاستعماله في الفصحى ، حيث تستعمل الصيغ المؤنثة للأسماء المذكرة ، وكذلك الصيغ المذكرة للأسماء المؤنثة ، فيقولون : سبعة رجاجيل ( سبعة رجال ) ، وتسع بنات .

أما العدد ( واحد ) فيستعمل صفة ، ويطابق المعدود من حيث التذكير والتأنيث ، فيقولون : ولد واحد ، وبنت واحدة . ولا يقدمون العدد ( واحد ) على الموصوف ، تمشيا مع القاعدة . على حين يقول غيرهم : ( واحد ولد ، وحدة بنت ) . وكذلك العدد ( اثنان ) يطابق المعدود ، ويستعمل صفة ، فيقولون : ( الساعة ثنتين ) ، ويقول غيرهم : ( الساعة اتنين ) .

من كل مكان لهجة Iiiitb3

[size=48]الحروف[/size]

- ( حرف الراء ) ينطق مفخما كما ينطقه قارئو القرآن الكريم .

2 - احتفظت اللهجة النجدية ( على خلاف كثير من اللهجات العربية ) بالتنوين ؛ فيلحقون ( التنوين ) أواخر الأسماء النكرة ، فيقولون : ( زارهم رجل طويل ) ، ( عندهم بنية صغيرة ) .

3 - همزة الوصل : يستعملون فعل الأمر من الفعل الثلاثي على هذا النحو : ( اكتب ، ادرس ، اسمع ، افهم ) بهمزة وصل حسب القاعدة ، على حين يستعمل غيرهم هذه الأفعال بهمزة قطع ، فيقولون : ( أكتب ، أدرس ، أسمع ، أفهم ) . كما يحذفون ( همزة الوصل ) لفظا من كلمة ( ابن ) إذا وقعت بين علمين ، فيقولون : محمد بن عبدالله ، ويثبتونها إذا لم تسبق بعلم ، فيقولون : ( ابن درع ) .

كما يلفظون كلمة ( اثنين ) بهمزة وصل حسب القاعدة أيضا . وبعض العرب يلفظونها بهمزة قطع ، فيقولون : ( اثنين ) .

4 - حرف الكاف : غالباً ماينطق في اللهجة النجدية على هذا النحو ( تس) مثلاً : تسثر = أكثر ، وإذا أبدلت كاف المخاطبة في نهاية الكلام بالنحو السابق فهي تكون موجهة للنساء . مثلاً : وين ألقاتس؟ = أين ألقاكِ؟ .

5 - حرف القاف : ينطق في اللهجة النجدية كحرف الزاي مثقلاً

من كل مكان لهجة 0.6419601168774969

7-اللهجة المصرية

اللهجة المصرية هي لهجة من العربية دارجة في مصر، و هى من أوسع اللهجات العربية انتشارا وفهما لدى باقي العرب.


  • من مشتقاتها اللهجات الساحلية الشمالية والتي تتمثل في اللهجات الدمياطية والاسكندرانية والبور سعيدية، وهناك اللهجة الصعيدية والتي تتواجد في المناطق والقري الجنوبية والتي بينها وبين اللهجات الشمالية والوسطي اختلاف واضح، حيث انها تشبه الي حد كبير اللغة العربية الفصحي لا من حيث الصرف و النحو و لكن من حيث مخارج الحروف فاهل تللك المنانق هم افضل من ينطق العربية في مصر و لذلك نجد افضل قراء للقران الكريم المعتمدوان في الاذاعة المصريه ينتمون في الاصل الي صعيد مصر و كذلك هناك اللهجةالقاهرية و هي لهجة اهل القاهرة و الجيزه و هي ايضا اللجهة الاكثر انتشارا و فهما لدي جميع العرب حيث انها تعتبر اكثر اللهجات استخداما في الاعلام المصري و هي اللهجة التي يتحدث بها اهل السياسة و الفن و الاعلام اذا ما اضطروا الي التحدث باللهجة العامية المصرية و كذلك الوافدون من اهل الفن الذين يريدون التحدث بالعامية المصرية . و علي الرغم من الاختلاف بين تلك اللهجات الا انهم جميعا يستطعون فهم بعضم البعض ببساطة بالغة علي عكس اصحاب اللغات الاخري مثل الفرنسيه علي سبيل المثال




و فيما يلي بعض مواطن الاختلاف بين تلك اللهجات

عند التعبير عن المستقبل مثلا.....

يتسخدم اهل الشمال خاصة اهل الاسكندرية حرف العين متبوع بالفعل ... فيقولعناكل بمعني هاكل عند اهل القاهرة و ايضا استخدام صيغة الجمع بدلا من صيغة المفرد المستخدمة عند اهل القاهرة كما هو واضح في المثال السابق وايضاً هناك فروق في نطق اسماء بعض النباتات مثل في الاسكندرية يقولون طماطم واهل القاهرة يقولون ( قوطة)وهناك ايضاً البازنجان اهل القاهرة يقولون ( بتنجان ) اهل الاسكندرية يقولو برنجان وفي قرى مصر السفلى مثل ( معنيا ) يقولون( بجنجان ) بتثقيل الجيم. ولكن الآن مع كل هذا الأنفتاح أصبح أهل الأسكندرية خاصة المتعلمين يستخدمون اللهجة التلفزيونية المصرية القاهرية العادية. كما توجد اللهجة البدوية فى مصر و البدو فى مصر ثلاثة فئات بدو سيناء و العريش و المناطق الشرقية من مصر و هم تيكلمون بلهجة قريبة الى لهجة البدو فى الاردن و فلسطين و فئة من البدو انتشروا على ضفاف النيل و خاصة شرق النيل مثل الحيبة لهجتهم لها نكهة خاصة فهم يكسرون نهاية معظم الكلمات فمثلا عمى تنطق عميه و يخاطب الرجل المرأة قائلا لها بيتك فيقول بيتكى عينكى و اولادكى و هكذاو بدو الحيبة انتشرو فى نواحى الفشن حتى وصلوا الى غرب النيل و يطلقون على مسمى البلد الزرابي مثل زرابى الكوع و زرابى العزايزة وزرابى الجرادوة وزرابى ابو سليم و زرابى الكرايمة و هكذا و قد تختلف قليلا اللهجة من زرابى الى زرابى كما ان البدو الاخرين الموجودين على ضفاف النيل لهم لهجات قريبة الى لهجة الحيبة مثل بدو جزيرة ببا و قنا و المنيا و عزبة الشيخ حسن فى مطاى و هكذا هؤلاء البدو المتركزين على النيل لهجتهم اقتربت من الحضر نتيجة الاختلاط المباشر معهم و توجد فئة ثالثة من البدو و هم عرب الغرب و يتركزون فى الصحراء الغربية و الفيوم و على سواحل البحر اليوسفى و هؤلاء قطنو مصر هروبا من الاحتلال الايطالى لليبيا فى العصر الحديث هؤلاء البدو لهجتهم هى نفس لهجة ليبيا تماما حتى ملبسهم نفس ملبس الليبيين و هم مايزالو منعزلين جزئيا عن الحضر فى العادات و التقاليد و يمارسون الغناء البدوى بهذه اللهجة البدوية مثل المجرودة و الطبيلة و ضمة قش و هكذا و يستخدمون الات موسيقية مثل المقرونة و السمسمية ومنهم مطربين بدو و من اشهرهم عوض المالكى و ابو عبعاب كما ان االمطربين الجدد منهم حامد الفرجاني و ميلاد القذافي و خميس ناجى كما ان هناك فئة اخرى من البدو ذابت فى المجتمع و صارت حضر
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://shanti.jordanforum.net
ابراهيم الشنطي
Admin
ابراهيم الشنطي


عدد المساهمات : 75523
تاريخ التسجيل : 28/01/2013
العمر : 78
الموقع : الاردن

من كل مكان لهجة Empty
مُساهمةموضوع: رد: من كل مكان لهجة   من كل مكان لهجة Emptyالخميس 11 فبراير 2016, 10:54 pm

اللهجة الفلسطينية:
اللهجة الفلسطينية هي إحدى اللهجات العربية العامية تتبع طائفة اللهجات الشامية أي كلام الشوام، ويتحدث بها أهل فلسطين بشكل عام. لا توجد لهجة فلسطينية واحدة بل توجد عدة لهجات تختلف من مدينة إلى أخرى ومن منطقة جغرافية إلى أخرى. للهجات الفلسطينية الريفية أو الفلاحية مزايا وسمات مختلفة كنطق القاف كاف تميزها عن باقي اللهجات العربية. أما لهجات المدن الكبرى وبالأخص نابلس (التي تسمى دمشق الصغرى) وبدرجة أقل القدس ولهجة الخليل وعكا وحيفا فهي بشكل عام شبيهة باللهجات الشامية الشمالية والوسطى.

أسماء الإشارة 

كذلك، فإ (ش) يستخدم كوسيلة للإنكار.
هذا : هادا, هاظا, هاظ, هاد. 
هذه : هادي، هاي. 
هؤلاء: هدول, هذول, هدولاك, هذولاك, هدولي, هذولي. 
هنا : هون هونة (المدن الفلسطينية، الشمال، الضفة)، هان هانة (الساحل الفلسطيني بشكل عام وبعض فرى الداخل الفلسطيني)، هين هينة هان هون (قطاع غزة) 
الأسماء الموصولة
الذي، التي، اللذان، اللتان، الذين واللاتي بطريقة واحدة هي: إللي.
ضمائر المتكلم
أنا: أنا أني 
نحن: إحنا إحني 
أَنتَ: أِنتَ إِنِتْ أَنتِ إِنتِ 
أنتم: أنتو أنتما أنتو 
الضمائر المتصلة
تدمج هذه الضمائر مع الفعل الذي قبلها:
قلت له: ألتلّو قلتلو كلتلو جلتلو 
كتبت لها: كتبتلاَّ كتبتلها 
قلت لكم/لكماSadألتلكم-ألتلكو)،(قلتلكم- قلتلكو)،(كلتلكم-كُلتلكُو) (جلتلكو-جلتلكوم). 
أدوات الاستفهام
لماذا: ليش لشو عشان شو مشان شو 
ماذا: شو إِيش إيه 
كيف: كِييف كِنف وتشيف (اكسال والقرى المجاورة) 
متى: إيمتى ايميتين وانتى 
كم: اكم أديش قديش وكديش جديش 
أين: وين 
من: مين انو 
بحر:انظر شوف :انظر خوصه:سكينه
طريقة لفظ الحروف والكلمات
هناك بعض المناطق التي يقوم أهلها بقلب القاف إلى كاف، ومن هذه المناطق قرى طولكرم، جنين، قلقيلية، المجدل وتقريباً جميع قرى شمال ووسط الضفة الغربية وبعض قرى يافا، وكذلك قرى منطقة المثلث في فلسطين 48 ومن أمثلة هذه الكلمات :
قلم: كلم 
قديم: كديم 
قلقيليه: كلكيلية. 
كما أن بعض المناطق يقوم أهلها بقلب القاف إلى جـ مصرية (G) أو كـَ، ومن هذه المناطق: قرى الخليل وبعض قرى يافا، غزة، دير البلح، رفح، واكسال ومن أمثلة هذه الكلمات:
قلم: جلم 
قم: جم 
قال: جال 
وتوجد بعض المناطق في فلسطين التي يقوم أهلها بقلب القاف إلى ألف مثل القدس ونابلس والخليل وحيفا وبعض قراها وصفد وبعض قراها، طبريا، عكا وأغلب قراها، الناصرة، يافا، الرملة واللد، ومن أمثلة هذه الكلمات:
قريب: أريب 
عتيق: عتيأ 
قم: أُوم 
كما أن هناك بعض المناطق الفلسطينية التي يقوم أهلها بقلب الكاف إلى "اتش" مثل: منطقة رام الله والمناطق المحيطة بها، وكذلك قرى منطقة المثلث في فلسطين 48 ومن أمثلة هذه الكلمات :
كـلـب: تشلـب 
كرسـي: تشرسـي 
كبير: تشبير 
و هناك بعض المناطق الفلسطينية التي يبقي أهلها على القاف العربية مثال : قرى شمال فلسطين مثل بعض قرى صفد وحيفا ونادراً يقلب حرف القاف إلى غين إذ يقال:
غير قادرة : مش غادرة 
هناك مفردات متداولة في أغلب مناطق فلسطين ولكن تختلف من حيث التشكيل إذ يُضم الحرف الثاني في بعض المناطق مثل نابلس أو يُجر في مناطق أخرى مثل صفد. الأمثلة على ذلك:
الفرن: فرُن فرِن 
حُمْر: حُمُر حُمِر 
الصبْح: صُبُح صُبِح 
خبز: خُبُز خُبِز 
كما أن هناك اختلاف بسيط في نطق الكلمات، كما أن هناك بعض المناطق يجرون نهاية الكلمة مثل: منطقة الضفة الغربية، القدس، الرملة وفلسطين 48،غزة ومن أمثلة هذه الكلمات:
طاولة: طاولي 
حلوة: حلوي 
موزة: موزي 
وهناك بعض المناطق ينطقون الكلمة كما هي أي بفتحها لا بجرها مثل: قطاع غزة وبئر السبع، وأمثلة هذه الكلمات:
كنبا: الكرسي الكبير 
طاولة: طاولا 
حلوة: حلوَ 
في منطقة غزة مثلاً يستخدمون بعض الألفاظ المصرية مثل:
إديني: أعطيني 
كده: هكذا 
حاجة: شيء 
كما أن المناطق الفلسطينية تختلف في وصف الوقت الحالي (الآن) مثل:
هلأ في نابلس 
هـسـا، هسع، هسعيات (في مناطق قرى الضفة الغربية ومنطقة المثلث في فلسطين 48). 
ّ*أسا في شمال فلسطين مثال قضاء صفد وحيفا
الحين مثال معظم قرى الساحل الفلسطيني ما عدا قضاء غزة 
هلقيت أو هلجيت أو هلئيت في قطاع غزة 
هأييت الخليل 
عدو (مثال عدو جاي) اللد، الرملة، المجدل، عسقلان 
قلب الهمزة إلى ياء
مائل: مايل 
ملائكة: ملايكة 
قلب الهمزة إلى واو
أذن: وذن 
أين: وين 
أكل: بوكل، في معظم المناطق باستثناء المدن إذ يقولون باكل 
قلب حرف الظاء
يقالب حرف الظاءإلى حرف الضاد، كما في:
الظهر: الضهر 
الظفر: الضفر 
ويقلب إلى حرف الزين كما في:
ظاهرة: زاهرة 
ظريف: زريف 
قلب حرف الذال
قلب حرف الذال إلى حرف الزاي مثل، استاذ: استاز، مذلة: مزلة، لذيذ : لزيز، ذاكي : زاكي، ذكي : زكي. 
قلب حرف الذال إلى حرف الظاء، هذا: هاظا 
قلب حرف الذال إلى حرف الدال، هذا: هادا 
قلب حرف الثاء
يقلب حرف الثاء إلى سين مثل، اثار: اسار، ممثل: ممسل ويقلب أحيانا الثاء في الناصرة وقضاء حيفا وصفد ونحف وبعض مدن الجليل الأعلى إلى التاء مثل : اثنين : اتيت. ثلاث : تلاتة. ثعلب : تعلب. ثلاجة : تلاجة. ثلولة : تلولة. ثواني : تواني. ثعبان : تُعبان (أو حية)

قلب حرف السين
يقلب حرف السين إلى حرف الصاد مثل: رأس: راص: فستان: فصطان ===قلب حرف الضاد=== وأحيانا قليلة في اكسال... يفلب حرف الضادإلى ظاء مثل، ضرب: ظرب، ضبع: ظبع. ضرير : ظرير. مضر : مظر. قبض : قظب.

كلمات تستخدم في البيت الفلسطيني
الديوان:المجلس. 
السْـكملة: الطاولة الصغيرة. 
الشحَّاطة: الكبريته. 
الكرته: أداة تساعد في لبس الحذاء. 
مغرفة: أداة لسكب الطعام. 
كفكير: لسكب الشوربة. 
شزلون: أي "كنباية" أو صوفا. (لا تستعمل في كل المناطق الفلسطينيّة. لا تستعمل في شمالي البلاد مثلا). 
كوميدينا : خزانة صغيرة الحجم. 
طربيزة : طاولة صغيرة الحجم.(لا تستعمل في كل المناطق الفلسطينيّة. لا تستعمل في شمالي البلاد مثلا). 
جاط : وعاء يوضع فيه الطعام. 
خاشوقة : ملعقة (لا تستعمل في كل المناطق الفلسطينيّة. لا تستعمل في شمالي البلاد مثلا). 
قيشاني : صحن (من الزجاج أو الخزف). 
كانون : يستخدك في شي اللحمة. 
خرقة / ايشارب/ ايشار : غطاء الرأس للمرأة. 
مصلحة : مكنسة. 
كلمات تستخدم في المزرعة الفلسطينية
الكريك: أداة لنقل الرمل 
الصومعة: غرفة كبيرة مصنوعة من اللبن لصنع الطحين 
قلم المشمش: شجرة المشمش 
الشنشرة: أداة لقص الحشيش 
الحاكوره: قطعة أرض تحاط بسياج لمنع دخول الحيوانات 
الكرم: مزرعة العنب والزيتون 
البيَّارة: مزرعة الحمضيات 
الجرن: مكان تجميع الشعير والقمح 
سطل: دلو 
الطورية : أداة للزراعة 
البابور : مكان لتخزين البذور 
المنساس: اداة تستخدم في ضرب الحيوانات

الكلمات الشائعة في فلسطين
نقود: مصاري 
حذاء: كندرة أو بووت 
ملابس: أواعي أو حوايج أو ثياب 
أخي: ياخي أو خيا أو ياخوي 
أختي: يختي أوخيتا 
أمي: يمّـه يامو أمي أمى أبي: يابا يابي 
قوي: أبضاي أو جدع أو فحل(ومعناها أيضا جميل المظهر) 
قوية: متيـنة أو ماسكه 
الآن: هلأ، هلئيتا، هسا، إسا، هلقيت، هلئيت, هسع, هالساعة, هلحين. 
روح : اذهب

الكلمات التي تعود إلى أصل أجنبي
العمولة: كومسيون 
كنابه: شزلون 
إسعاف: امبلنس 
حاسوب: كمبيوتر 
ملابس النوم: بجامة 
كأس: كباية (من كلمة cup)

الكلمات التي تعود إلى أصل عبري
هذه الكلمات شائعة خاصة لدى عرب 48
لبن الزبادي أو القشدة: شـَمينِت 
إشارة ضوئية: رَمْزور (جمع: رمزورات) 
حاجز: مَحْسوم (جمع: محاسيم أو محسوميم) 
هاتف نقال: بيلِفون (جمع: بيلفونات) 
كما يرام: بْسيدِر. 
صراف آلي:كسبومات. 
مكيف هواء: مزكان 
فائدة (ربا): ربيت 
جيد : يوفي 
الأعلاف:تعروفت (والفاء تلفظ ك V). 
سخان الماء الكهربائي: كمكم. 
قارورة (زجاجة):بكبوك
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://shanti.jordanforum.net
ابراهيم الشنطي
Admin
ابراهيم الشنطي


عدد المساهمات : 75523
تاريخ التسجيل : 28/01/2013
العمر : 78
الموقع : الاردن

من كل مكان لهجة Empty
مُساهمةموضوع: رد: من كل مكان لهجة   من كل مكان لهجة Emptyالخميس 11 فبراير 2016, 10:54 pm

اللهجة العراقية:

العراق بلد كبير وفيه عدة لهجات عربية، حيث في الشمال هناك اللهجة الموصلية، أو ما يسميها العراقيين (المصلاوية)، وهذه اللهجة هي، قريبة للغة الفصحى من ناحية تلفظ حرف القاف، لأن بقية العراقيين بحكم لهجاتهم يحولون حرف القاف إلى (كـ) أو بعبارة اصح إلى الحرف (G)(الجيم المصرية)، فمثلاً تجد العراقيين لا يقولون (قال) بل يقولون(كال)، أما المصلاويين فيلفظوها بالقاف.


وكلما اتجهت من الموصل إلى الجنوب، تتغير اللهجة وتتحول إلى لهجة قريبة للبداوة، نظراً للمد البدوي في المحافظات الشمالية من العراق، من امثال تكريت والدور وسامراء، والأنبار. فإن هذه المدن لهجتها هي قريبة للبغدادية ولكن التأثير البدوي بارز فيها.

أما بغداد، فتمتاز لهجتها، بالبساطة، وبطأ الكلام ووضوحه، وهي أقرب اللهجات العراقية للفصيح.

اللهجة الأنبارية هي مزيج بين اللهجة البغدادية والبدوية تمتاز بالكثير من المفردات البدوية القديمة وهي واضحة وخفيفة.

واللهجة الكربلائية هي قريبة للهجة البغدادية، ولكن هناك فوارق في بعض الكلمات، فمثلاً البغدادين إن ارادوا ان يقولوا هذا هو هنا، فيقولون: هياته هوه هنانه. أما الكربلائية فيقولون حسب لهجتهم، هذا هوه هنانه.

أما اللهجة النجفية، فيه تقترب للريف أكثر، فإنهم يكسرون أول الأفعال في معظم الأحيان، فمثلاً عنما يريد أن يقول أقول لك، فإن النجفي يقول: أكِلَّك، أو عندما يريد أن يقول:أضربك، فإنه يقول: أضِربك. وعند النجفيين لفظه (جه)أو بصورة أصح (تشه)، وهي تعني، إذن، وأصل هذا المصطلح هو الكلمة الآرامية "كا" والتي تعطي نفس المعنى وتستخدم بنفس الطريقة خاصة قبل الأفعال وهي كلمة مستخدمة إلى حد الآن في القصائد الآرامية.

وكلما اتجهت جنوباً تجد اللهجة الريفية العراقية المحببة، وإن معظم شعراء اللهجة العامية العراقية، هم من الريف الجنوبي العراقي، واللهجة الريفية الجنوبية واضحة لكل العراقيين.

وهي قريبة للهجة النجفية، ولكنها، في الوقت نفسه، تحتوي على كثير من المفردات التي لو راجعتها تجد اصلها فصيح وبليغ، لهذا نبغ الشعراء الريفيين أكثر من أهل المدينة العراقية، وكان صوتهم اروع وأشجى عند قولهم لأشعارهم.

ولهجة الريفي، تمتاز ببساطتها، وبسرعتها رغم إن بعض أهل المدينة تصعب عليهم فهم بعض مفرداتها.

أما بالنسبة للهجة البصراوية فهي أقرب اللهجات العراقية للهجة الخليجية وتختلف بشكل واضح عن لهجة الريف الجنوبي حيث انها خليط من اللهجة الخليجية الحضرية والبدوية وبعض المفردات الفارسية والانكليزية والتركية أضافة إلى تأثرها بلهجة الريف الجنوبي. اللهجة البصراوية دارجة الاستخدام في البصرة وخصوصا اهالي البصرة القديمة ولدى العوائل البصرية العريقة وكذلك في الزبير وأبو الخصيب وصفوان وام قصر وبعض مناطق الناصرية. هذه اللهجة بدات بالانحسار نسبيا وذلك للهجرة الكثيفة من الريف للمدينة في منتصف القرن الماضي وامتزاجها مع لهجات ريف الجنوب.




اللهجة الموصلية:
اللهجة العمارتلية :
اللهجة النجفية :
اللهجة الناصرية :

~~~~~~~~~~
لاتوجد معلومات كافية

~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

لهجة بغدادية:

وهي لهجة سكنة مدينة بغداد في العراق. تمتاز اللهجة البغدادية الحديثة بالبساطة، وبطأ الكلام ووضوحه، وهي أقرب اللهجات العراقية للفصيح. غير ان لها اختلافا كبيرا عن اللهجة البغدادية القديمة والتي بدأت تنحسر مع بداية القرن العشرين بسبب دخول الكثير من اللهجات من مناطق العراق المختلفة.


لهجة بغداد القديمة
تميزت لهجة بغداد القديمة بحالة التعالي والرقة كونها لهجة حاضرة امبراطورية كبيرة في ذلك الوقت. مما أدى إلى لفظ الراء غيناً كما حدث بالنسبة للهجة باريس التي كانت تلفظ الراء غيناً وأثرت على فرنسا بكاملها. وهذا بالضبط ما حدث للهجة بغداد. وهي قريبة جدا من اللهجة الموصلية الحالية حيث أخذ أهالي الموصل يقلدونها في لفظ الراء بالطريقة التي نشهدها اليوم بل أنهم أخذوا لهجة بغداد القديمة بكاملها. الفئتان الوحيدتان اللتان بقيتا تتكلمان هذه اللهجة هما المسيحيون واليهود البغداديون.


لهجة بغداد الحديثة
مع بداية القرن العشرين بدأت تتكون في بغداد لهجة جديدة هي اقرب إلى البداوة الفصحى، تمتاز بالبساطة، وبطأ الكلام ووضوحه.


كلمات بغدادية
لعد؛ وتعني اذن. ويعتقد ان اصلها من اللغة المندائية التي كانت منتشرة العراق قبل اللغة العربية. فـ (لا) هي أداة نفي في العربية والمندائية، كلمة (آد) تعني(فإن ،إذن، إلى حين، حتى) وهي تفيد المعنى ذاته.

وين: وتعني اين ليش: وتعني لماذا ما اعرف : ما ادري كافي : كفى أكوا :يوجد

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

لهجة أنبارية:

اللهجة الأنبارية وتسمى مجازاً لدى عامة العراقيين لهجة دليم وهذه اللهجة هي مزيج بين اللهجة البغدادية والبدوية ويتحدث بها سكان محافظة الأنبار في مدن مثل الرمادي والفلوجة وهيت وعانة والقائم والرطبة والخالدية والحبانية والحقلانية وعدد من سكان بغداد وبعض ممن تعود جذورهم للأنبار في بقية محافظات العراق وشرق سوريا. يجدر بالذكر أنه توجد فروق بسيطة في اللهجة بين بعض القرى والمدن في الأنبار.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://shanti.jordanforum.net
ابراهيم الشنطي
Admin
ابراهيم الشنطي


عدد المساهمات : 75523
تاريخ التسجيل : 28/01/2013
العمر : 78
الموقع : الاردن

من كل مكان لهجة Empty
مُساهمةموضوع: رد: من كل مكان لهجة   من كل مكان لهجة Emptyالخميس 11 فبراير 2016, 10:55 pm

اللهجة المصرية:
....
اللهجة المصرية هي إحدى لهجات اللغة العربية وتضم عدة لهجات مثل اللهجة القاهرية واللهجة إسكندرانية والصعيدية والشرقاوية، نشأت اللهجة العامية المصرية في منطقة دلتا النيل (مصر السفلى) حول مراكزها الحضارية، القاهرة والإسكندرية. اليوم، وهي اللهجة العربية السائدة في مصر ويتحدّث بها أغلب سكان مصر، وتختلف اللهجة بين محافظات مصر اختلافات بسيطة، فاللهجة واحدة ويفهمها الشخص بغض النظر عن محافظته.

اللهجة المصرية هي لهجة محكية في الأساس، وكمثل باقي اللهجات العربية فإن اللهجة المصرية غير معترف بها في جمهورية مصر كما ليس لها دور في المجال التعليمي فلا تدرس ولا تكتب بها الأبحاث العلمية.

التاريخ
بعد الفتح الإسلامي أصبحت اللغة العربية لغة الديار المصرية كحال أغلب أقطار الدولة الإسلامية، وكان المصريون على دراية باللغة العربية في فترة ما قبل الإسلام عبر التجارة مع قبائل العرب في سيناء والجزء الشرقي من دلتا النيل ،و يبدو أن اللهجة المصرية بدأت تتشكل في الفسطاط، العاصمة الإسلامية الأولى لمصر، التي هي الآن جزء من مدينة القاهرة.

الصفة الرسمية
اللغة العربية هي اللغة الرسمية في مصر، ولكن الاستعمار ساهم في فصل العرب جغرافيا وسياسيا وحاليا ثقافيا حيث شجع المصريين على لاهتمام باللغة المحكية في القرن التاسع عشر فيما كانت الحركة القومية المصرية الاستقلالية تتشكل.

أثيرت أسئلة حول إصلاح وتحديث اللغة العربية، ولعقود عديدة تلت كانت تدور النقاشات الساخنة حول هذه الأمور بين الدوائر الفكرية المصرية. كما طرحت اقتراحات تتراوح ما بين:

تطوير تعبيرات جديدة لتحل محل المصطلحات القديمة في العربية القياسية. 
تبسيط القواعد النحوية والمورفولوچية مع تقديم المصطلحات العامية. 
التمصير الكامل بالتخلي عن اللغة العربية الفصحى لصالح ما أطلق عليه المصري، أو العربية المصرية. 
كان من المقترحين للإصلاح اللغوي في مصر قاسم أمين، الرئيس السابق للجامعة المصرية والذي كتب أول أطروحة مصرية لحقوق المرأة، وأحمد لطفي السيد، والمفكر المعروف سلامة موسى . وقد تبنَّوا نهجاً حداثياً وعلمانياً واختلفوا مع الفرضية القائلة بأن العربية هي لغة ثابتة لارتباطها بالقرآن. في القرن الحادي والعشرين أسست مجموعة من النشطاء العلمانيين الحزب المصري الليبرالي، بهدف الترويج للإصلاح السياسي في مصر، وهم ينادون بالاعتراف الرسمي بالعربية المصرية، ولم تلق هذه الدعوات أي صدى في الشارع المصري ولا صدى لدى المفكرين.

التأثر باللغات أخرى
تأثرت اللهجة العامية المصرية وأشربت بلغات أخرى القديم منها والحديث كاللغة المصرية القديمة وحتى الحيثية والفينيقية ومرحلتها الأخيرة القبطية، الإنجليزية اليونانية، التركية، الفارسية، الإيطالية والفرنسية، وذلك نتيجة لموقع مصر بين قارتي العالم القديم (أسيا وإفريقيا)، وأيضا لتنوع الحضارات التي حكمتها وانفتاحها على الثقافات المجاورة.

أمثلة:

الإيطالية: 

جمبري (روبيان) -- Gamberi 
الإنجليزية: 
بوليس (شرطة) -- police 
التركية: 
أوضة (غرفة) -- oda 
أجزاخانة (صيدلية) 
جي تضاف لآخر الكلمة لتعبر عن صاحب صنعة ما 
مثال قهوة: قهوجي - كباب :كبابجي

الفارسية: 
أستاذ (معلم)

الفرنسية: 
چيبة (تنورة) -- jupe 
اليونانية: 
ترابيزة (طاولة) 
كخي/كخة (لا) -- (تقال للطفل لإبعاده أو ايقافه عن عمل شيء مضر أو غير مستحب) باليونانية تنطق (اوخي) 
اللهجة المصرية يفهمها كثير من العرب بسبب إنتشار المسلسلات و الأفلام المصرية.

قواعد اللهجة المصرية
كانت هناك محاولات من الأستاذ عبد العزيز جمال وغيره لوضع قواعد للهجة المصرية باعتبارها لغة ومن هذة القواعد انه أسماءالإشارة

هذا= دة 
هذة= دي 
هؤلاء= دول 
ولا يوجد مثني في اللغة المصرية كما أن عند الإشارة الي شيء فإن اسم الإشارة يأتي بعد المشار الية مثل

الولد دة= هذا الولد 
البنت دي= هذة البنت 
الولاد دول= هؤلاء الأولاد 
ليست للهجة المصرية قواعد إملائية ثابتة لأنها غير معترف بها كتابياً وتختلف قليلاً من منطقة لأخرى في نطقها. والمشهور منها تخفيف الكلمات بصفة عامة. فغالبية المصريين لا يفرقون في نطقهم بين الذال والزاي فكلهم زاي والظاء تنطق ز مفخمة وأحيانا إذا تعثر نطق الذال أو الظاء بزاء تراهم يستبدلونها بحرف أخر وكذلك الثاء فتراهم ينطقونها سين أو يستبدلوها بحرف أخر أو بتبديل أماكن الحروف فمثلا:

سلحفاة = سولحيفا 
سلحفاة = سوحليفه 
سلحفاة = سلحيفا 
سلحفاة = سحليفه 

عادةً تنطق وتكتب هكذا: زحلفا 


ذرة = درة 

ظلمة = ضلمة 

ظل = ضل 

ثانوية عامة =سانوية عامة 

ثوم = توم 
"اخر الزمر طيط" من كتاب الأمثال العامية لـ أحمد تيمور باشا 
المضارع في اللهجة المصرية أو ما يمكن تسميته المضارع المستمر يكون دائما بإضافة باء إلى الفعل في المصدر:

أنا أشرب الآن = بشرب 

أنا أنام الآن = بنام 

أنا أحبك = بحبك 

أما المستقبل في اللهجة المصرية فيعبر عنه في أغلبية المناطق بحرف بحرف الحاء أو الهاء كما في اللغة القبطية بدلاً من سين المستقبل في الفصحى:

سأشرب = حشرب = هشرب 


سأقتل = حقتل = هقتل 
أما أداة النفي اللهجة المصرية فهي (مش) 

ومش تعني (لن) ولكنك إذا أردت استخدامها ك(لم) أو (لا) تنفصل فتأتي الميم في أول الكلمة والشين في آخرها:

لن أشرب = مش حشرب/هشرب 

لا أشرب = مش بشرب = مابشربش 

لم أشرب = مشربتش 

لم أذهب = ما روحت ش = ماروحتش 

لم أنم = ما نمت ش = مانمتش 

وتوجد خاصية أخرى في اللهجة المصرية وهي (دمج الكلمات) وهي في أغلب اللهجات العربية الأخرى أيضا:


ما عليه شيء = ماعليهشي = معلش 

ما أكلت شيء = ما أكلتش = ماكلتش 
‏ 
على شأن = عشان (حذفت اللام لتسريع الكلمة; أصلها "علَشان" 
بس = فقط أو لكن. 

الحروف الأبجدية التي ينطقها المصريون بطريقة مختلفة

ث = وينطق تاء أو سين 

ج = وينطق جيما حنكية قصية [g] غير معطشة في شمال مصر كما في بعض مناطق عُمان ولهجتي تعز وعدن في اليمن. أما في الصعيد فهي جيم معطشة كما في الحجاز ونجد وبعض اللهجات اليمنية ولهجات عربية أخرى. 


ذ = وينطق إما دالا وإما زايا وتوجد نفس الظاهرة في السودان، الحجاز في المملكة العربية السعودية، وحتى في معظم دول الشام.

ظ = وينطق إما زايا مفخمة أو ضادا، وتوجد نفس الظاهرة في السودان، الحجاز في المملكة العربية السعودية، وحتى في معظم دول الشام العربي.

ق = وينطق كالهمزة غالبا، فكلمة قمر تنطق أمر، ونفس الوضع في دول الشام، وتنطق جيم غير معطشة أحيانا في بعض المناطق، وقد يبقى نطق القاف أحياناً على ما هو عليه في العربية الفصحى في بعض الكلمات ذات الطابع الخاص مثل كلمات: القاهرة، والقانون، وثقافة التي تُنططق سقافة
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://shanti.jordanforum.net
ابراهيم الشنطي
Admin
ابراهيم الشنطي


عدد المساهمات : 75523
تاريخ التسجيل : 28/01/2013
العمر : 78
الموقع : الاردن

من كل مكان لهجة Empty
مُساهمةموضوع: رد: من كل مكان لهجة   من كل مكان لهجة Emptyالخميس 11 فبراير 2016, 10:56 pm

اللهجة السورية:


اللهجة السورية أو اللهجة الشامية الشمالية هي اللهجة العربية المحكية في القسم الغربي من دولة سوريا الحديثة وفي أجزاء من لبنان، أما اللهجات المحكية في القسم الشرقي من سوريا فهي تتبع لهجة ما بين النهرين بقسمها الشمالي في سوريا.

الأقسام الرئيسية
يمكن تقسيم اللهجات السورية إلى أربعة أقسام رئيسية تتبع المناطق السورية:
السورية الشمالية: المحكية في حلب وإدلب وما حولها 
السورية الغربية أو الساحلية: المحكية على طول الساحل السوري من أنطاكية إلى اللاذقية وطرطوس إلى طرابلس. 
السورية الوسطى: المحكية في الوسط من حماة وحمص إلى دمشق. 
السورية الشرقية: المحكية في الحسكة ودير الزور إلى الرقة. 
على الرغم من انقسام كل من هذه الأقسام الرئيسية إلى عدة أقسام لكن يمكن التميز بينها.على سبيل المثال يمكن لشخص من دمشق يتكلم اللهجة الوسطى التعرف على آخر يتكلم بـ اللهجة الساحلية لكن لا يستطيع تحديد إذا كان من اللذقية أم طرطوس.أما الفرق الأساسي ما بين هذه اللهجات هو في لفظ الألف المعتلة، حيث تمال الألف إلى /e?/ في حلب (مثال: عامل /?e?mel/)، وتفخم تفخيما غليظا إلى /o?/ على الساحل (مثال: عامل /?o?mel/)، وأما في الداخل فإنها تفخم تفخيما خفيفا (مثال: عامل /???mel/).
إن هذه الظواهر الصوتية مع أنها لم تعد موجودة بشكل كامل في اللهجات المعاصرة إلا أن آثارها لا نزال تطبع كل قسم من الأقسام الثلاثة بطابعه المميز، ففي حلب مثلا تكثر جدا الألف المرققة /?/ والتي ما هي إلا بقية من الألف الممالة /e/، وعلى الساحل تكثر جدا الألف المغلظة /?/ والتي ما هي إلا بقية من الألف المفخمة تفخيما تاما /o/، وأما في دمشق فتسود الألف المغلظة /?/ لوحدها، ويبدو أن اللهجة الدمشقية كانت قديما كالساحلية من حيث التفخيم، أما الحلبية فكانت قديما كاللبنانية من حيث الإمالة، رغم ما في اللهجة اللبنانية المعاصرة من المبالغة وتصنع الإمالة مما لا يصح معه اتخاذها مرجعا للمقارنة.
اللهجة السورية الوسطى
وتنقسم إلى عدة اقسام بفروق صغيرة نذكر منها:
لهجة الشوام وهي لهجة أهل مدينة دمشق وريف دمشق 
اللهجة الحمصية(حمص)وكثيراً ما يضم الحرف الأول من الكلمة وتضاف كثيرا كلمة ما قبل كلماتهم مثل ما هيك ما قولتلك وهكذا. 
اللهجة الحموية (حماة) 
اللهجة الحورانية اوالدرعاوية (درعا) 
اللهجة الجولانية اهل الجبل (هضبة الجولان) 
اللهجة الجبلية وهي لهجة اهالي محافظة السويداء - جبل العرب وفيها يلفظ حرف القاف.

اللهجة السورية الشمالية
وتنقسم إلى عدة اقسام بفروق صغيرة نذكر منها:
لهجة حلبية وهي لهجة أهل حلب, والتي تتميز بلفظ اللام الغليظة، وفي بعض المُدن التابعة لمحافظة حلب يُلفظ (حرف القاف) في الكلمات الأصلية (المدن الشمالية { مثل : عفرين، دارة عزة } (و القرى الشمالية { أعزاز، دير سمعان، الأتارب، الدانة، عنجارة، حّور، ترمانين، باصوفان... إلخ ْ})، وتتميز بقربها من لهجة أهل الساحل رغم بعدها عن الساحل أساساً. 
اللهجة الشاوية (شرقي حلب), منبج 
اللهجة الأدلبية (ادلب) فيها الكثير من المفردات التي تميزها عن غيرها فعلى سبيل المثال كلمة "أشو" مع التشديد على حرف الالف في بداية الكلمة يعتبر أحد الكلمات الفارقة في اللهجة الادلبية كذلك هو الحال مع كلمة "خاي" أو "اخويّ" فيقال مثلا "أشو كيفك لك اخويّ" والمقصود بها " كيف حالك يا اخي". 

اللهجة السورية الساحلية
وتنقسم إلى عدة اقسام بفروق صغيرة نذكر منها:
لهجة لاذقانية وهي لهجة اهالي مدينة اللاذقية. 
لهجة ساحلية، ينطق بها في منطقة الساحل والمناطق القريبة منها وفيها يلفظ حرف القاف. 
اللهجة السورية الشرقية
وتنقسم إلى عدة اقسام بفروق صغيرة نذكر منها:
اللهجة الشاويةوفيها يلفظ حرف القاف كالكاف مثل لهجة أهل شبه الجزيرة. 
لهجة رقاوية وهي لهجة أهالي الرقة. 
لهجة ديرية وهي لهجة أهالي مدينة دير الزور و تلفظ فيها جميع الحروف من مخارجها بشكل صحيح و هي افصح اللهجات العربية 
لهجة ماردلية. 
كلمات من لهجة الشوام
كذلك يمكن ملاحظة اختلاف اللهجات من قرية إلى أخرى (معلولا وصيدنايا أو التل مثلا وكلها قريبة من دمشق).
الكلمة المعنى 
بدّي أريد 
شو ؟ ماذا ؟ 
شلونك ؟ كيف حالك ؟ 
شلون ؟ كيف ؟ (للاستفهام والتعجب) 
تقبرني/تئبرني دعاء ويعني (أفتديك بروحي) 
هون هنا 
بريّ عليك برافو عليك/أحسنت! 
شِنّوو لأنهُ 
قبضاي/أبضاي رجل يعتمد عليه 
زقرت/زكرت رجل يعتمد عليه 
هلأ الآن 
شو عليه لا بأس! 
يامو يا أمي 
يابي يا أبي 
عم! للكينونة 
أنو أنهُ 
ولي على قامتي/آمتي دعاء على النفس عند حدوث مشكلة 
يلا يا الله وهي بمعنى هيّا بنا(let's) 
شباك ؟ ماذا بك ؟ للسؤال عن الحال 
روح أو (درمل) اذهب 
يا زلمه يا رجل
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://shanti.jordanforum.net
ابراهيم الشنطي
Admin
ابراهيم الشنطي


عدد المساهمات : 75523
تاريخ التسجيل : 28/01/2013
العمر : 78
الموقع : الاردن

من كل مكان لهجة Empty
مُساهمةموضوع: رد: من كل مكان لهجة   من كل مكان لهجة Emptyالخميس 11 فبراير 2016, 10:59 pm

اللهجة البنانية:

اللهجة اللبنانية هي إحدى اللهجات العربية المستخدمة في لبنان، وتتبع اللهجات الشامية. تشترك اللهجة اللبنانية بالعديد من الكلمات مع بقية اللهجات العربية، ولكنها في نفس الوقت تنفرد بكلماتها الخاصة. كما ينطق حرف القاف همزة في العديد من المناطق. وتستعير اللهجة العديد من الكلمات من اللغة الأرامية واليونانية والفرنسية والتركية. ويعتبرها البعض، مثل الحركة الفينيقية، لغة منفصلة. امثلة على النطق يمكن ان نسوق مثلا قال {ئال} هنا مثل بلاد الشام بالعموم حقيقة {حئيئة}هنا لا يلتقون مع اهل بلاد الشام دمشق حلب حمص الذين يلفظونها مثل الفصحى يقولون حقيقة رغم تكلمهم بالئاف، بالعموم اللهجة اللبنانية تعتبر من احدى تفرعات اللهجة السورية. 


اللهجة اللبنانية أيضا لها تفرعاتعا، فهناك:

لهجات بيروتية عدة (حسب الأحياء مثل لهجة الأشرفية ، لهجة البسطة لهجة راس بيروت الخ.) 
لهجات شمالية عدة (لهجة طرابلسية ، لهجة زغرتاوية ، لهجة بشراوية ، لهجة الكورة، اللهجة العكارية وغيرها) 
لهجات جنوبية 
لهجات بقاعية (لهجة زحلية الخ) 
لهجات أهل جبل لبنان (اللهجة الكسروانية واللهجة الدرزية الخ)
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://shanti.jordanforum.net
ابراهيم الشنطي
Admin
ابراهيم الشنطي


عدد المساهمات : 75523
تاريخ التسجيل : 28/01/2013
العمر : 78
الموقع : الاردن

من كل مكان لهجة Empty
مُساهمةموضوع: رد: من كل مكان لهجة   من كل مكان لهجة Emptyالخميس 11 فبراير 2016, 11:00 pm

اللهجة البنانية:

اللهجة اللبنانية هي إحدى اللهجات العربية المستخدمة في لبنان، وتتبع اللهجات الشامية. تشترك اللهجة اللبنانية بالعديد من الكلمات مع بقية اللهجات العربية، ولكنها في نفس الوقت تنفرد بكلماتها الخاصة. كما ينطق حرف القاف همزة في العديد من المناطق. وتستعير اللهجة العديد من الكلمات من اللغة الأرامية واليونانية والفرنسية والتركية. ويعتبرها البعض، مثل الحركة الفينيقية، لغة منفصلة. امثلة على النطق يمكن ان نسوق مثلا قال {ئال} هنا مثل بلاد الشام بالعموم حقيقة {حئيئة}هنا لا يلتقون مع اهل بلاد الشام دمشق حلب حمص الذين يلفظونها مثل الفصحى يقولون حقيقة رغم تكلمهم بالئاف، بالعموم اللهجة اللبنانية تعتبر من احدى تفرعات اللهجة السورية. 


اللهجة اللبنانية أيضا لها تفرعاتعا، فهناك:

لهجات بيروتية عدة (حسب الأحياء مثل لهجة الأشرفية ، لهجة البسطة لهجة راس بيروت الخ.) 
لهجات شمالية عدة (لهجة طرابلسية ، لهجة زغرتاوية ، لهجة بشراوية ، لهجة الكورة، اللهجة العكارية وغيرها) 
لهجات جنوبية 
لهجات بقاعية (لهجة زحلية الخ) 
لهجات أهل جبل لبنان (اللهجة الكسروانية واللهجة الدرزية الخ)
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://shanti.jordanforum.net
ابراهيم الشنطي
Admin
ابراهيم الشنطي


عدد المساهمات : 75523
تاريخ التسجيل : 28/01/2013
العمر : 78
الموقع : الاردن

من كل مكان لهجة Empty
مُساهمةموضوع: رد: من كل مكان لهجة   من كل مكان لهجة Emptyالخميس 11 فبراير 2016, 11:00 pm

اللهجات القطيفية:

القطيفية


ليس لمحافظة القطيف لهجة واحدة، بل لديها العديد من اللهجات كعدد قراها تقريبا فكل قرية أو مدينة في المحاظة تحتفظ بمفرداتها ولهجتها الخاصة وهناك بالقطيف 13 قرية و 3 مدن تقريبااو اكثر ومنهم :القطيف،سيهات،تاروت،سنابس،الربيعية،أم الحمام،الجش،الجارودية،الخويلدية،القديح،العوامية،صف وى،الأوجام(راجع القطيف)، لكن محافظة القطيف تحتوي على بعض المفردات المشتركة وهناك بعض المفردات التركية وذلك بتأثير الحكم العثماني عليها، وقبل أن نعرف لهجات المحافظة علينا ان نعرف قبل ذلك قراها.ولهجه القطيف وبعض مناطق شرق السعوديه هي الاقرب إلى لهجات الخليج

مدينة القطيف وقراها ولهجاتهم

تمتاز مدينة القطيف بلهجاتها المتعددة وذلك مع ان سكانها لا يزيد عن 1.000.000 نسمة وأيضا قرب قراها من بعض حيث لا تبعد كل قرية من الأخرى اكثر من 10-15 دقيقة وهناك العديد من القرى ومدن لكننا سنأخذ أشهرها :

القطيف اللهجة القطيفية الأصلية أو اللهجة القلعاوية (القلعة هي أقدم حي في مدينة القطيف وأشهره والدبيبية) هي اللهجة المشتركة للمحافظة وهناك فروق بسيطة في كل قرية أو مدينة وتتميز اللهجة القطيفية بالميول العراقية أكثر من غيرها عادة ما يستبدل حرف (ك) بحرف (چ)مثلا كلمة سمچ وهي اصلها سمك وكلمة چنعد وهي اصلها كنعد وهو نوع من السمك الذي يصطاد هناك ونطق الكاف شين هو نطق عربي قديم لقبائل قحطانيه عربيه. بعض السكان ينطقون بكلمة چلاويه بمعنى لماذا والبعض الآخر ينطقها لاويه أو لاويش وأيضا كلمة چيفا بمعنى كيف والحرف الفارسي الثاني هو (گ) ويستبدل في بعض الكلمات بحرف (ق) وهو ينطق كحرف (g) الإنكليزي ككلمة گوة ومعناها قوة وكلمة گلب ومعناه قلب وكلمة گال بمعنى قال ولكن هذا(گ) الحرف لايستبدل مع (ق) كثيرا كما يستبدل (چ) مع (ك) ولكنهم لا يستبدلون كتابيا وهذا للشرح فقط. 
سيهات مدينة سيهات مدينة بين الدمام والقطيف وهي أكبر المدن في المحافظة بعد القطيف، اللهجة السيهاتية تكون مخطلطة من بين اللهجة الدمامية واللهجة القطيفية ولكن ليس هناك فرق كبير. 
العوامية قرية العوامية هي قرية كبيرة واقعة في الجزء الشمال الغربي من المحافظة، تختلف اللهجة العوامية عن اللهجة القطيفية قليلا فالعواميون ينطقون الياء اسرع مما ينطقها الباقون أو بالأحرى يمدونها ولا ينطقون حرف الـ(چ) فلا يقولون چدي بل كدا ولا يقولون چيفا بل كيف ولكنهم وتقريبا كل المحافظة غالبا ما ينطقون (گ) بدلا من (ق). 
القديح قرية القديح قرية صغيرة واقعة جنوب العوامية وشرق القطيف ولكن مع صغرها فهي من أشهر قرى المحافظة واللهجة القديحية نفس اللهجة القطيفية عدا انهم غالبا لاينطقون الـ(ق) أو (گ) بل ينطقونها (ك) مثلا :

هل انت تكرأ= هل انت تقرأ، 

كطار = قطار. 

بالإضافة إلى ان كثير من سكان القديح يتكلمون بصيغة المؤنث مثلاً:

أني بسافر= أنا سأُسافر، 

أني ما اعرفه= انا لا اعرفه.

صفوى مدينة صفوى تقع في شمال المحافظة بجانب بداية رأس تنورة واللهجة الصفوانية أشبه بلهجة الكويت في نطق الـ(ج) فلا ينطق حرف الـ(ج) كثيرا ولكن إذا لم ينطق فيكون عوضا عنه حرف الـ(ي) مثلا :

ريال=رجال، دياي=دجاج. 

مصطلحات قطيفية:

لمدينة القطيف حروف فارسية وكلام عراقي وبحريني ومصطلحات تركية وربما ذلك لأنها هي والبحرين قديما المدينة الوحيدة المطلة على الخليج العربي من الجزيرة العربية وكانت بالطبع تستقبل البضائع والمسافرين من بلاد فارس والسند والهند والصين وكل البلدان في شرق آسيا ونتيجة للإختلاط أو الاستعمار تغيرت اللهجة الأصلية (العربية الفصحى) فلذلك ارسل الرسول (ص) خارج قريش لكي يتعلم اللغة العربية الأصيلة، فكانت القطيف محورا لاهتمام الكثير من الناس وبها قلاع وقصور من آلاف السنين وهم أيضا نتيجة للاستعمار فقد استعمرت البرتغال القطيف سابقا وبريطانيا والدولة العثمانية والكثير من البلدان، ونتيجة لذلك هناك كلمات غير عربية مثلا :

خاشوگة = ملعقة وهي كلمة تركية

و لكن هناك مصطلحات شعبية عربية مثلا:

زعطة = متكبر. شاملة كل القرى والمدن.

حتفة حيرة = مسافة قصيرة. صفوانية. 

جاهل = طفل. في كل المحافظة. 

چلاويه = لماذا. قلعاوية. 

شبقة = شجار. في كل المحافظة. 

طب = اقفز. في كل المحافظة.

فلح = اهرب. قلعاوية.

غبيه = خبئه. عوامية. 

شكر = مصطلح قديم لا يستعمل حاليا. سكر.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://shanti.jordanforum.net
ابراهيم الشنطي
Admin
ابراهيم الشنطي


عدد المساهمات : 75523
تاريخ التسجيل : 28/01/2013
العمر : 78
الموقع : الاردن

من كل مكان لهجة Empty
مُساهمةموضوع: رد: من كل مكان لهجة   من كل مكان لهجة Emptyالخميس 11 فبراير 2016, 11:01 pm

اللهجة الحساوية:

اللهجة الحساوية هي لهجة منطقة الأحساء في المملكة العربية السعودية وكانت تستعمل من قديم الزمان . ولا بد أن نعلم أن هذه الكلمات ليست عامة يتكلم بها كل أهل الأحساء

بل إن كثيراً منهم لو عرضت عليه هذه الكلمات لاستنكرها

بل هي كلمات قديمات ، ولا يتكلم بها إلا مجموعات قليلات

وهذه بعض الكلمات الحساوية ومعانيها بالعربي :

0) تعرف صالح ؟ ....... لا جد تعرفه ؟

1) اشذاذا.......... ايش هذا ؟

2) منطول....... مرمي .

3) مغتلق ..... ضايق صدره ( متضايق ) .

4) امحق ....... يعني مالت عليك ( مستاء من شخص ) .

5) موَقل ...... يعني على شفا حفرة من النار .

6) دهريز ..... مدخل البيت .

7) حويجة..... تصغير حاجه ( حاجة صغيره ) .

Cool مقاقة .... يعني مالها خلق على البزران .

9) حمولة.... يعني قبيلة .

10) تراجي ........ حلق الاذن .

11) شحقة.... لماذا هذا "ليش" .

12) هطفة ... يعني طويل جداً .

13) زهبه.... آتي به وجهزه .

14) ينشب... غرس الملعقة الكبيرة في أناء الغداء لوضعه في صحن التطبيق .

15) فريج.... يعني الحي اللي ساكن فيه أو الحاره .

16) ازعق .... صفة منادي .

17) سكَان .... يعني دركسون السياره ( مقود ) .

18) مطيور.... يعني متهــور .

19) ودج.........يعني صير عاقل .

20) ألمَك.... يعني أضمك .

21) لاك.... يعني ضاغط عليه .

22) يترارا....... يعني شفاف .

23) ذبي ....يعني أرمي .

24) الناس مول.... يعني الوقت متأخر .

25) هبابك ...... يعني عساه يمديك .

26) إدن.... يعني وسع لي مكان . 


27) أمهي ..... يعني تعالي .

28) دريشة..... يعني نافذة أو شباك .

29) خرجة ..... يعني قماش .

30) سباط ..... الطريق المسقف .

31) ميرة ..... التغير من حال إلي حال .

32) غضارة .... هو إناء غزير .

33) كروز ...... يعني إناء الوضوء .

34) الشعنيه ...... جعله ينتظر طويلا

35) يتحرول ...... ينشل يصاب بشلل

36) لبوامك ...... يعني ليس لهذه الدرجة (هل الكلام صحيح )

37) شرنقى ...... كيف

38) يعورك ...... يألمك

39)وجع ..... ألم (كلمة للسباب)

40)اقعد شذا يجون عيالك شذا ..... ظل على حالتك وتبلى بأبناء مثلك (شلحية)

41) شعسه= قله... ادخال الشيء بكل قوه وامتحيلو (أيضا شلحية)

42) يالدرو ...... أيها الغبي الصعلوك.

43) بوطليان..... لقب للشخص القوي جدا والحلو...

44)وشليبه ....... وش اسوي فيه

45) وشوله ....... لماذا ليش ؟

46) سربوت ..... كثير السهر
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://shanti.jordanforum.net
ابراهيم الشنطي
Admin
ابراهيم الشنطي


عدد المساهمات : 75523
تاريخ التسجيل : 28/01/2013
العمر : 78
الموقع : الاردن

من كل مكان لهجة Empty
مُساهمةموضوع: رد: من كل مكان لهجة   من كل مكان لهجة Emptyالخميس 11 فبراير 2016, 11:01 pm

اللهجة الحجازية:


اللهجة الحجازية مصطلح يطلق عادة على اللهجة الحضرية لمدن مكة المكرمة، المدينة المنورة، جدة، وينبع، والطائف القديمة في المملكة العربية السعودية، وهي تختلف بشكل كبير عن لهجة بادية الحجاز وأريافها التي تصنف ضمن اللهجات البدوية.

تتشابه هذه اللهجة في بعض مصطلحاتها مع اللهجات المصرية والشامية واليمنية وتحديدا اللهجة الحضرمية نظرا لتواجد جاليات كبيرة من هذه الأصول العربية إستوطنت المنطقة قديما وساهمت في الإنماء وخصوصا السعوديين ذوي الأصول الحضرمية كما تتشابه مع لهجة بادية الحجاز في بعض النواحي. يستبدل صواتا الثاء والذال عادة بالتاء والدال على التوالي. تستمد اللهجة بعض من مفرداتها من كلمات عربية فصحى قديمة، وأخرى معربة، ويمكن القول بان باقي اللهجات العربية كان لها بعضا من التأثير على بناء اللهجة الحجازية ولذلك لوجود مكة والمدينة ووصول افواج من الحجاج والمعتمرين والتجار والزائرين من شتى أنحاء الدول العربية والدول الإسلاميه وباقي العالم، عدا عن تأثير اللغة التركية نظراً للحكم العثماني الذي دام لأربعة قرون في المنطقة. تعتبر اللهجة الحجازية من أبسط اللهجات العربية وأبعدها عن التكلف, كما تعتبر اكثر لهجة مفهومة في الجزيرة العربية والخليج خاصة وفي العالم العربي بشكل عام. تستخدم اللهجة في الإعلانات والدعايات التجارية السعودية بكثرة لسهولة فهمها من قبل جميع شرائح المجتمع السعودي والخليجي. 



بعض من أشهر الالفاظ ونطقها بالحجازية
تتأصل بعض الكلمات إلى جذورها العربية الأصيلة، وبعضها قد يكون مستعارا من الشعوب التي خالطت أهل الحجاز في مواسم الحج أو بغرض التجارة، أو التي بسطت حكمها على منطقة الحجاز كالأتراك العثمانيون.

دحين = الآن - وأصلها الجمع بين كلمتين، هما: "ذا" و"الحين" فالأصل أن معنى دحين هو: ذا الحين, اقرب لفظ لها هو ذحين المستخدم لدى بعض سكان الحجاز. 
هادا = هذا - وأصلها هذا، ومن المعلوم أن من لغة القرآن تغيير الذال دالاً، مثل قول الله تعالى: هل من مدكر، فقد نزلت بدال لا بذال وهذا مما يؤكد أن قول هدا يصح وله وجه منطقي في العربية الفصحى، وزيادة الألف في رسم اللفظة جائز لأن الأصل وجود الألف في الكلمة، سواء نطقت بذال أو بدال. يستخدم لفظ هادا في بعض اللهجات الشامية أيضا. 

ايش = ماذا - وأصل هذه اللفظة الجمع بين لفظتين، هما:

"أي" و"شيء" وهذا جمع تعرفه العرب من قديم. 

احنا = نحن - وأصلها نحن. 

هُمّا = هم - وأصلها هم. 

هادولا = هؤلاء - وأصلها الجمع بين "ها" و"دولا" ودولا غيرت من أصلها الذي هو:

"ذا" وذلك ظناً من الناس مع مرور الزمن جواز جمع "ذا" ليقال: 

"ذو" واللام والألف في "لا" زائدة. تتشابه مع هاذولا أو هاذولي في بعض اللهجات البدوية.

كمان = اصل هذا اللفض من الكلمتين "كما" و"إن" ليكون اصلها كماإن وازيلت الهمزة بسبب سرعة نطق الناس بها.

اشبك = مابالك - وأصلها الجمع بين "أي" و"شيء" و"بك" ليكون أصلها: أي شيء بك.

ياواد = ياولد - وأصلها يا ولد وحذف اللام كان بسبب سرعة نطق الناس لها. 

اندر = أخرج - انزل. أصلها فارسي، الكلمة قل استخدامها بشكل ملحوظ بين الجيل الجديد, وأصبحت تسخدم من قبل كبار السن فقط.

عشان = تتشابه مع عشان المصرية ومشان الشامية قد تكون جمع بين: "على" و"شأن" ليكون الأصل على شأن، بمعنى: بخصوص (كذا أو كذا) ولكن تغير المعنى لاحقا لتسخدم بمعنى : "لأنه".


اسوي = أفعل - وهذه لفظة عربية فصحة صرفة لا شك، ومعناها سليم، وعادة تأتي في سياق بيان نية صنع الشيء. 

ازهم = انادي - وتستخدم كمثال في جملة يا فلان ازهم علان, لايعرف لها اصل في العربية الفصحى.

ابغى = اريد - وهي كلمة أيضا عربية صرفة حيث وردت أكثر من مره في القرآن الكريم. 

سوى = افعل أو اعمل - الاصل في العربية الفصحى تسويه الشئ أى جعله سويا ويقصد بها فعل شيء معين. 

زكن عليه = نبهه أو ذكره بشيء معين. 
كما وقد تجد مدينة في الحجاز يتحدث أهلها بمصطلحات لا يتم استخدامها في مدينة أخرى.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://shanti.jordanforum.net
ابراهيم الشنطي
Admin
ابراهيم الشنطي


عدد المساهمات : 75523
تاريخ التسجيل : 28/01/2013
العمر : 78
الموقع : الاردن

من كل مكان لهجة Empty
مُساهمةموضوع: رد: من كل مكان لهجة   من كل مكان لهجة Emptyالخميس 11 فبراير 2016, 11:02 pm

اللهجة النجدية:

اللهجة النجدية لهجة اللغة العربية السائدة في إقليم نجد (الخرج،الحوطة، الحريق،الرياض، سدير، الزلفي ,وادي الدواسر,الوشم، القصيم، حائل) في قلب الجزيرة العربية؛ ولا تعتبر اللهجه النجديه عموما لهجه خليجيه ابدا فهي مستقله بذاتها من حيث الكلمات ومخارج الحروف وحتى نبره الصوت.

وتتميز اللهجه النجديه بتنوعها عموما واختلافها من قريه إلى أخرى أحيانا ولكنها تنقسم إلى اربعه اقسام رئيسيه:

1. اللهجه النجديه الشماليه وتنتشر في القصيم وحائل.

2. لهجه وسط نجد وتنتشر في الرياض والقرى الزراعيه الواقعه إلى شمال وغرب الرياض وأيضا في كل بلدات وادي حنيفة.

3. لهجه جنوب نجد وتنتشر في اليمامه ومنطقه الخرج عموما وبلده الحريق وحوطه بني تميم والدواسر.

4. لهجه باديه نجد وهي متنوعه حسب القبيله وتنتشر بين أبناء قبائل البدو الرحل وبعض قرى عاليه نجد غرب نجد.

ولأن نجد بقيت دائما طوال التاريخ تحت حكم عربي خالص فقد بقت دائما مرتبطة بالتراث العربي الصافي وبقت لهجتهاتحمل كثيرا من خصائص اللغة العربية الفصحى في أبنيتها، وقواعدها، وأصواتها وكلماتها.

ومن ذلك على سبيل المثال لا الحصر.



الفعل
أ - إسناد الفعل إلى نون النسوة، مثل قولهم : (راحن، قامن)، (يروحن، يقومن)، (روحن، قومن)، ما عدا أهل العارض (الرياض وما جاورها من قرى وادي حنيفة) حيث يعاملون الجمع المؤنث إما كالجمع المذكر (في حالة العاقل) أو كالمفرد المؤنث (لغير العاقل).

ب - إثبات النون في الأفعال الخمسة، وهي : (كل فعل مضارع اتصلت به : ألف الاثنين، أو واو الجماعة، أو ياء المخاطبة) مثل : (يقومان، تقومان)، (يقومون، تقومون)، (تقومين). والمستعمل في (اللهجة النجدية) صيغتان، هما :

الصيغة المسندة إلى ياء المخاطبة. 

والصيغة المسندة إلى واو الجماعة. 

كقولهم : أنت تصومين، وأنتم تصومون، وهم يصومون.

أما الصيغة المسندة إلى (ألف الاثنين) فلا تكاد تستعمل، حيث يلحق المثنى عادة بالجمع.

وهذه النون تحذف مع (فعل الأمر) حسب القاعدة المعروفة، مع بقاء (ياء المخاطبة)، و(واو الجماعة). فيقولون : صومي، وصوموا.

ج - فتح أول المضارع الثلاثي (مثل : يكتب، يشرب، يضرب، يسمع) في القصيم، أو كسره في باقي نجد.. وبعض اللهجات العربية تضم أول الفعل (يكتب، يضرب) كما في الشام ومصر وشمال إفريقيا، أو تكسره (يشرب، يسمع) كما في لبنان والخليج.

د - إذا كان الفعل معتل الآخر، مثل : (يبكي، يرمي، يمشي)، فان حرف العلة يحذف في صيغة الأمر (تمشيا مع قاعدة الأفعال المعتلة) فيقولون : ابك، ارم، امش (للمخاطب المفرد).

وعند إسناد هذه الأفعال إلى واو الجماعة، وياء المخاطبة، وونون النسوة، يحذف حرف العلة أيضا منعا من التقاء الساكنين، فيقولون لجماعة الذكور : امشو، ارمو. وللمفردة : امشي، ارمي. ولجماعة النساء : امشن، ارمن.

هـ - لفعل الأمر من الفعل الأجوف المجرد صوت لين قصير، مثل :

(صام، نام، قام) ؛

فيقولون في اللهجة النجدية : (صم، قم، نم) 

وغيرهم يقول : صوم، قوم، نام. 

والقاعدة تنص على وجوب حذف حرف العلة منعا من التقاء الساكنين (حرف العلة، وآخر فعل الأمر). 

ويعاد حرف العلة عند إسناد الفعل إلى (واو الجماعة) و(ياء المخاطبة) للفصل بينه وبين آخر الفعل،

فيقولون : قوموا، قومي. أما بقاؤها مع (نون النسوة) فهو مخالف للقاعدة، 

حيث يقولون : (قومن، صومن). وفي الفصحى (قمن) و(صمن). وذلك لأن الفعل يبنى على السكون عند اتصاله بنون النسوة، فيحذف حرف العلة منعا من التقاء الساكنين. 


و - يطابق الفعل المهموز (أخذ، أكل) في صيغة الأمر، الوزن المماثل له في اللغة الفصحى،

فيقولون : (خذ، كل) للمفرد المخاطب.

ز - احتفاظ اللهجة النجدية بصيغة الفعل (المبني للمجهول) على الرغم من ندرة هذه الصيغة في كثير من اللهجات العربية، 

فيقولون : (المال سِرق -بكسر السين وتسكين الراء- أو سْرِق -بتسكين السين وكسر الراء-، ويِسرَق بكسر الياء وفتح الراء) و(الكتاب وخذ بكسر الواو أو ضمها، ويوخذ بضم الياء).


ح - أهل القصيم وحائل يحذفون ياء المتكلم من الأفعال فيقولون (عطن) بدلاً من (عطني) و(يوجعن) بدلاً من (يوجعني) و(عرفن) بدلاً من (عرفني)، وهي تشبه الصيغة الموجودة في الآيتين 15 و 16 من سورة الفجر.

ي - يفرق أهل العارض والبطين والوشم (أي الرياض ووسط نجد) عادة بين تاء المخاطب وتاء المتكلم، حيث تنطق تاء المخاطب بفتحة ممدودة أقرب إلى الألف كما في الفصحى تماما مثل قولهم (رحتا وجيتا وجبتاها وخذتالك)، بينما تنطق تاء المتكلم بالسكون (أي، رحت وجيت ونحو ذلك). أما باقي أهل نجد فينطقون التاء بالسكون في كل الأحوال.

الجمع
ينطق جمع المؤنث السالم في حائل بألف وياء وهاء بدلا من ألف وتاء في الفصيح مثل كلمة(مدرسايه-مدرسات)(بنايه-بنات)(حيوانايه-حيوانات)

الاسم
1 - التصغير : احتفظت اللهجة النجدية بكثير من صيغ التصغير، وذلك كقولهم : رجيل (رجل)، وليد (ولد)، بنية (بنت).

2 - الصفة تتبع الموصوف في التذكير والتأنيث، حيث يقولون : قهوة عربية. ويقول غيرهم : (قهوة عربي، قهوة تركي، أغنية عدني).

3 - ضمير المفرد الغائب، والمفردة الغائبة عندهم : (هو، وهي) بتسكين آخرهما. وجمع الغائبين (هم) وجمع الغائبات (هن). وهذه الضمائر في بعض اللهجات (هو، وهي، وهم) بتشديد أواخرها. ولا يستعمل ضمير جمع الغائبات.

أما ضمائر النصب أكانت متصلة أم منفصلة فتستعمل كاستعمالها في الفصحى، حيث يقولون : (الكتاب أعطنيه) أو (أعطني إياه).

4 - يستعملون العدد من (3 - 10) كاستعماله في الفصحى، حيث تستعمل الصيغ المؤنثة للأسماء المذكرة، وكذلك الصيغ المذكرة للأسماء المؤنثة، فيقولون : سبعة رجال، وتسع بنات، وثلاثة أريل.

أما العدد (واحد) فيستعمل صفة، ويطابق المعدود من حيث التذكير والتأنيث، فيقولون : ولد واحد، وبنت واحدة. ولا يقدمون العدد (واحد) على الموصوف، تمشيا مع القاعدة. 

على حين يقول غيرهم : (واحد ولد، وحدة بنت). وكذلك العدد (اثنان) يطابق المعدود، ويستعمل صفة، فيقولون : (الساعة ثنتين)، ويقول غيرهم : (الساعة اتنين).

5 - اللهجة النجدية الأصلية (و خصوصاً في وسط نجد) تستهجن وزن "فُعَل" (بضم الفاء وفتح العين من مثل "عمر") وتستبدله بوزن "فْعَل" (بتسكين الفاء)، وإن كانت هذه السمة قد بدأت بالاندثار مع الأجيال الجديدة.

الحروف

1 - (حرف الراء) ينطق مفخما كما ينطقه قارئو القرآن الكريم، ولكن حرف (اللام) ينطق أيضاً مفخماً في بعض المواضع إذا جاء بالقرب من حرف القاف (مثل "قلب"، "قلم"، "عقل"، "مقلوب") وهذا نطق عربي قديم يوافق مثلا احدى قراءت القرآن المعروفه وهي قراءه ورش عن نافع المدني إذ تنطق اللام مفخمه أحيانا ويوافق نطق اللام مفخمه نطق المسيحيين العرب لكلمتي صلاه وصليب. وهو نطق كما ذكرنا قديم وفصيح وهو من لهجات العرب الفصيحه القديمه.

2 - احتفظت اللهجة النجدية (على خلاف كثير من اللهجات العربية) بالتنوين ؛ فيلحقون (تنوين الكسر) أواخر الأسماء النكرة، فيقولون : (زارهم رجل طويل)، (عندهم بنية صغيرة).

3 - همزة الوصل : يستعملون فعل الأمر من الفعل الثلاثي على هذا النحو : (اكتب، ادرس، اسمع، افهم) بهمزة وصل حسب القاعدة، على حين يستعمل غيرهم هذه الأفعال بهمزة قطع، فيقولون : (أكتب، أدرس، أسمع، أفهم). كما يثبتون(همزة الوصل) في كلمة (ابن) حتى لو وقعت بين علمين.

كما يلفظون كلمة (اثنين) بهمزة وصل حسب القاعدة أيضا. وبعض العرب يلفظونها بهمزة قطع، فيقولون : (إثنين).

4 - حرف الكاف : غالباً ماينطق في اللهجة النجدية على هذا النحو (تس) مثلاً : تسذا = كذا، يتسذب = يكذب، وإذا أبدلت كاف المخاطبة في نهاية الكلام بالنحو السابق فهي تكون موجهة للنساء.

مثلاً : وين ألقاتس؟ = أين ألقاكِ؟ وهذا نطق فصيح قديم لقبيله بني تميم.يقابله في بعض الدول العربيه نطق بعضهم الكاف تش على طريقه فصيحه أيضا وقديمه هي لهجه بعض القبائل القحطانيه.

5 - حرف القاف له نطق خاص منذ الجاهيلة في نجد و ما زال ، و هو على حالتين. الأولى : و هو مثل أن تقول في الانكليزية Go . و هو في كلمات مثل : قمر ، اقعد ، و الأخرى : ينطق على هذا النحو ( دز ) ، قليب=دزليب ، اقلب=ادزلب

6 - حرف الضاد قد تم إسقاطه تماماً من اللهجة النجدية وإبدال حرف (الظاء) مكانه، فيقال (ظد) بدلاً من (ضد) و(يظرب) بدلاً من (يضرب)، وهذه أيضاً خاصية يشترك فيها أهل نجد مع باقي القبائل العربية في الجزيرة العربية.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://shanti.jordanforum.net
ابراهيم الشنطي
Admin
ابراهيم الشنطي


عدد المساهمات : 75523
تاريخ التسجيل : 28/01/2013
العمر : 78
الموقع : الاردن

من كل مكان لهجة Empty
مُساهمةموضوع: رد: من كل مكان لهجة   من كل مكان لهجة Emptyالخميس 11 فبراير 2016, 11:02 pm

لهجة خليجية


اللهجة الخليجية هي لهجات تتفرع من اللغة العربية، وهو مصطلح يتم من خلاله تصنيف كافة اللهجات العربية في منطقة الخليج العربي، ودول مجلس التعاون الخليجي. والبلدان العربية التي تتحدث اللهجات الخليجية هي :
المملكة العربية السعودية 

الإمارات العربية المتحدة 

اليمن 

دولة الكويت 

البحرين 

دولة قطر 

جمهورية العراق 

سلطنة عُمان 

كما ويمكن اعتبار لهجة الضفة الشرقية من الخليج العربي لهجة عربية خليجية وهي مزيج من اللهجة العراقية ولهجات باقي دول الخليج العربي

اللهجة الخليجية هي لهجة عربية وتتحدث بها العشائر والقبائل العربية التي سكنت منطقة الخليج العربي على ضفتيه، لقد تأثرت اللهجة الخليجية ببعض المفردات من المناطق المجاورة كالفارسية والتركية كما تحتوي على بعض الكلمات الهندية أو الإنكليزية بفعل الاختلاط الذي حصل ما بين هذه الشعوب في منطقة الخليج العربي

يلاحظ في هذه اللهجة عدم استخدام حرف الضاد والتعويض عنه بالظاء مثل كلمة مرض تنطق مرظ.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~
~~~

لهجة بحرينية:

البحرين رغم صغرها مقارنة بدول الخليج الا ان تنوع اللهجات فيها يتنوع تنوعا غريب، حيث تختلف اللهجات في البحرين بفعل عدة عوامل منها لهجات السنة والشيعة، ولهجات المناطق فالمناطق السنية لها عدة لهجات مثل المحرق والزلاق والبديع والمحرق، الا ان المحرق تختلف عن بقية المناطق السنية السابقة عن كون لهجة السنة والشيعة فيها شبه موحدة. كما توجد لهجات أخرى فرعية لا تنتمي لا للشيعة ولا السنة ولا المناطق، وهي اللهجات التي يتكلمها البحرينين من اصول غير بحرينية)من الشام أو شبه الجزيرة العربية أو ايران(، وتعرف لهجات الشيعة باللهجة الشيعية والسنية بلهجة العرب)وهي تسمية غير صحيحة لكون الشيعة والسنة يتكلمون العربية(.

اللهجات في البحرين تختلف من منطقة إلى أخرى، فلكون غالبية السكان هم من الشيعة، فالشيعة لهم التنوع الأكبر، ولهذا نجد هناك حوالي 7 لهجات شيعية في البحرين مثل :

الستراوية. 

الدرازية والراس رماني .تستخدم عادة في المناطق الساحلية

المنامية والنعيمية. 

الجمرية والعامة.اللهجات الخاصة بقرى شارع البديع

الملكاوية. 

اللهجة الستراوية، هي من اعرق اللهجات التي تميز قرى جزيرة سترة عن غيرها من قرى البحرين، فهي لهجة بسيطة سريعة نوعا ما، تمزج مصطلحات خاصة وبسيطة، وهي لهجة ساحلية لجزيرة مشهورة بصياديها وشجاعة وكرم أهلها. اللهجة الدرازية والراس رمانية، هي من اللهجات الساحلية البسيطة والتي تتميز بقربها من لهجة السنية لاستخدام اهلها المصطلحات بحرف الياء بدل من الجيم في اغلب الكلمات وهي قريبة للهجة الكويتية القديمة، وتستخدم أيضا هذه اللهجة في مناطق الشرقية من شبه الجزيرة العربية خصوصا في منطقة القطيف وصفوى. اللهجة المنامية هي من اللهجات المعروفة بالمرونة أو ما يطلع عليها)الدليعة(- وذلك بسبب مد اهلها للكلام بطريقة تشبه كلام النساء كبار السن. اللهجة الجمراوية أو العامة هي اللهجة التي يتكلمها اغلب البحرينين من الشيعة، والتي تتميز بمد الكلام واستخدام حرف الجيم بدل من الياء في اغلب الكلمات، وتشتهر هذه اللهجة باشتهار الشاعر الكبير ملا عطية الجمري، صاحب ديوان الجمرات الذي يصف مصيبة الامام الحسين بن علي بن أبي طالب عليه السلام. كما تستخدم اللهجة الجمراوية في كثير من مناطق البحرين القديمة في الجزء الشرقي من شبه الجزيرة العربية أو ما يعرف بهجر أو المنطقة الشرقية في المملكة العربية السعودية.

اللهجة السنية من اللهجات التي تقرب إلى لهجات السنة في قطر وشبه الجزيرة العربية،
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://shanti.jordanforum.net
ابراهيم الشنطي
Admin
ابراهيم الشنطي


عدد المساهمات : 75523
تاريخ التسجيل : 28/01/2013
العمر : 78
الموقع : الاردن

من كل مكان لهجة Empty
مُساهمةموضوع: رد: من كل مكان لهجة   من كل مكان لهجة Emptyالخميس 11 فبراير 2016, 11:03 pm

اللهجة الكويتية:

اللهجة الكويتية إحدى لهجات اللغة العربية مقارب للهجات الخليجية، يُعزى تشكل الملامح العامة للهجة الكويتية إلى فئتين رئيسيّتين من فئات المجتمع الكويتي، وقد تأثرت كلّ منهما بالأخرى تأثراً كبيراً متبادلاً وهما فئة الحضر (سكان مدينة الكويت) وفئة البدو (سكان البادية).

تحويل الحروف

في اللهجة الكويتية تتحول بعض الحروف

حرف القاف أو الكاف يتحول إلى جيم مثلثة مثل:

قبلة?جبلة 

فيلكا?فيلچا 

سمك?سمچ 

كلب?چلب 

وأحيانا يتحول إلى گ مثل: 

قهوة?گـهوة وهنا تنطق جيم خفيفة 
حرف الجيم يتحول إلى ياء 

مسجد?مسيد 

فجر?فير 

وهنا بعض الكلمات العامية الكويتية مثالا لاحصرا:

أبي: أريد. 
أكو: يوجد. 
ماكو:لا يوجد 
سيدا: إلى الأمام. 
نط : اقفز. 
إنقز: إقفز. 
صكر: إقفل. 
صك: إقفل. 
بطّل: إفتح. 
فج: إفتح 
حدر: أسفل. 
دقّوس: شطة. 
صماخ: الرأس. 
شتبي : ماذا تريد؟ 
سكّان: عجلة القيادة. 
يم: بجانب. 
شنو ؟: ماذا؟ 
فلْته: لايعلى عليه. 
تِصَرْقعْ: خاف خوفا شديدا. 
ياهل: طفل 
بزر: غر لا خبرة له/طفل 
جيتلك: حضرت لك. 
دلوع: من الدلع وتقال في من يتصرف كالأطفال. 
يفتر: يجول، يدور. 
يجندس: ينحني. 
ازقرتي: أنيق. 
ازقرت: ممتاز. 
أدعم: اللون البني. 
جنه البخت: كناية عن جودة الشيء. 
زبوط النقعة : كناية عن الشخص الصغير. 
مفجور فجر: مستخدم استخدام كثير أو شديد أو بالاحرى *فجر* المبالغه فيه انه مستخدم بكثره كبيره 
شقردي: الطموح المتحمس الفطن قوي الشخصية. 
يتطّنز: يسخر من. 
الرقله - اثول: خفيف عقل. 
وهق(نى): ورط(نى). 
سهالات - الشئ السهل 

كلمات حديثة العهد (أوائل القرن الواحد والعشرين)


بعض الكلمات التي دخلت على لهجة شباب الكويت ما بعد عام الالفية الثانية:

يقز: والمقصود بها يتسكع ولها معنى آخر. 
دثوي: كناية عن الغبي. 
سقيل-مليق: أي ثقيل الدم. 
مالي خلق : تقال عند الشعور بالكسل. 

أمثال في اللهجة الكويتية

وهنالك ثروة لغوية كبيرة من الأمثلة الشعبية الكويتية التي يشترك أكثرها مع بقية اللهجات العربية منها:

شحادك يالمسمار قال المطرقه. 
مال البخيل ياكله العيار. 
اللي ماله أول ماله تالي. 
شاق القاع وقايل امباع. 
يغطني بالبحر ويطلعني يابس. 
ما أردى من المربوط إلا المفتلت. 
الناس بالناس والعبدة تندب الراس. 
تحيلقي تميلقي ما في الجدر حكوكه. 
يا شين السرج على البقر. 
إذا طاح الجمل كثرت سكاكينه. 
مد رجولك على قد لحافك. 
اللي مايعرف الصقر يشويه وياكله. 
اشعلم المعيدي باكل الزبيدي. 
مايعرف راسه من كرياسه أو مايعرف كوعه من بوعه (وهي كناية عن الغباء أو السذاجة). 
ماطاح إلا إنبطح. 
واللي بالجدر يطلعه الملاس. 
انطر يا حمار لما يجيك الربيع. 
أقول له ثور يقول احلبوه. 
هاته وهات عباته. 
يجهز الدوا قبل الفلعة. 
من قال (ها) سمع. 
الخال خلي والعم ولي. 
كل من طق طبله قال أنا قبله. 
مع الخيل يا شقرة. 
لا تبوق ولا تخاف. 
الناس للناس والكل بالله. 
إذا فات الفوت ما ينفع الصوت. 
أبو طبيع ما يجوز من طبعه 
إذا بغيت صاحبك دوم حاسبه كل يوم. 
إذا حبتك عيني ما ضامك الدهر. 
إذا حجت البقر على قرونها. 
إذا صار رفيجك حلو لا تاكله كله. 
إذا طاح الجمل كثرت سكاكينه. 
إذا طبع دوس على تريجه. 
إذا فات الفوت ما ينفع الصوت. 
إسأل مجرب ولا تسأل طبيب. 
إش حادك يا المسمار ؟ قال المطرقه. 
إصرف ما في الجيب يأتيك ما في الغيب. 
أضبط من ساعة الملا. 
اقبض من دبش. 
أقضب مجنونك لا يجيك أجن منه. 
إكل ما تشتهي وإلبس ما يعجب الناس. 
إما طلعه ولا طبعه. 
إن طاعك الزمن وإلا طيعه. 
إنطر يا حمار لما يجيك الربيع. 
إنفخ يا شريم قال ماكو برطم. 
الباب اللي يجيك منه الريح سده وإستريح. 
بات مظلوم ولا تبات ظالم. 
بغاها طرب صارت نشب. 
بغى يكحلها عماها. 
بغيناه عون صار فرعون. 
تجيك التهايم وإنت نايم. 
ثوب أطول منك يعتك. 
جارك ثم دارك. 
حاميها حراميها. 
حشر مع الناس عيد. 
حط راسك بين رجليك وإشهد على والديك. 
حط فلوسك بالشمس وإقعد بالذلال (إجلس بالظل). 
خبز خبزتيه يا الرفله إكليه. 
خربان من البيضه. 
دابة الله بأرض الله. 
الذيب ما يهرول عبث. 
راعي النصيفة سالم. 
رزق القطاوه على الخاملات. 
زرع الميانين (المجانين) يطلعه رب العالمين. 
شبعونا طراقات وشبعناهم شتايم. 
شمامها لمامها. 
طارت الطيور بأرزاقها. 
طقاق روحه ما يصيح. 
الطول طول نخله والعقل عقل صخله. 
عتيج الصوف ولا جديد البريسم. 
عمره ما تبخر، تبخر وإحترق. 
عومه مأكوله ومذمومه. 
غصيت فيك يا ماي، شدفعك في. 
فال الله ولا فالك. 
الفرخ يجوجي في البيضه. 
قال عندك تاكل ؟ قال لأ. قال عندك تغرم ؟ قال إي. 
قراقيع صيف. 
قطو وطقيته بمصير. 
كثر الدق يفك اللحام. 
كلٍ بقلبه شيقا ليله (شقاء له). 
كوم حجار ولا هالجار. 
لي بغيب الخبر يشيع عطه (أعطه) أم بزيع. 
لو جريت جري الوحوش غير رزقك ما تحوش. 
لي طار طيرك قول سبيل. 
لي فات الفوت ما ينفع الصوت. 
اللي في الجدر يطلعه الملاس. 
اللي ما يرضى بجزَه، يرضى بجزَه وخروف. 
اللي ما يستحي منك لا تستحي منه. 
اللي ما يطول العنقود يقول حامض. 
اللي ما يطيع يضيع. 
اللي ما يعرف الصقر يشويه. 
اللي ماله أول ماله تالي. 
اللي مو على دينك ما يعينك. 
اللي هذا أوله ينعاف تاليه. 
اللي يجي من الله حياه الله. 
ما تعينك إلا يمينك. 
ما لك إلا خشمك لو كان عوي (أعوج). 
مال عمك لا يهمك. 
مخروش طاح بكروش. 
مد رجولك على قد لحافك. 
مداح نفسه يبي له رفسه. 
مكسورة وتبرَد. 
من طمع طبع. 
نصيبك يصيبك. 
هذا سيفوه وهذي خلاجينه (ملابسه). 
الوجه من الوجه أبيض. 
يا شين شيء ما شابه هله (أهله). 
يا من شرا له من حلاله علَه. 
يفوتك من الجذاب صج وايد. 
يمدح السوق من ربح فيه. 
يوَد (أمسك) الحبَه وفلَت (أفلت) الدبَه.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://shanti.jordanforum.net
ابراهيم الشنطي
Admin
ابراهيم الشنطي


عدد المساهمات : 75523
تاريخ التسجيل : 28/01/2013
العمر : 78
الموقع : الاردن

من كل مكان لهجة Empty
مُساهمةموضوع: رد: من كل مكان لهجة   من كل مكان لهجة Emptyالخميس 11 فبراير 2016, 11:04 pm

اللهجة العمانية:

اللهجة العمانية خارجة عن اللهجة الخليجية واللهجات العربية الأخرى وكلماتها متغيرة كليا ومعانيها مختلفة وهي لهجة عريقة توارثها الاجيال حتى وقتنا الحاضر، كما أن اللهجة العمانية تختلف من منطقة إلى أخرى وأحيانا من ولاية إلى أخرى.. فاللهجة بالمنطقة الشرقية تختلف عن الباطنة وتختلف عن مسندم ووتختلف عن الداخلية وتختلف عن لهجة اهل ظفار.

تعتبر لهجة اهل مسقط - المسقطية - هي اللهجة المفهومة عند الكل ،لأن أغلب البرامج والمسلاسلات التلفزيونية تعرض بهذه اللهجة...كما أنه اهل مسندم لكونهم بقرب من الفرس فإنهم قد تأثروا بهم فهناك بعض الكلمات الفارسية يستخدمونها في حديثهم باللغه العربية لذلك تكون غير مفهومة لمن لا يفهم الفارسية..ولهجة أهل ظفار قريبة من لهجات اليمن.. كما أن لهجة الشرقية ومحافظة البريمي تكون مفهومة عند اهل الإمارات... 


واللهجات العمانية، غنية بكثير من التنوع في الظواهر الصوتية، ولكون اللهجات العامية بشكل عام، ما هي إلا تطور عن اللغة العربية الفصيحة، فكثيرا ما نجد للظواهر الصوتية في اللهجات العامية أصولا عربية فصيحة، مثال ذلك، قلب ضمير المخاطبة إلى شين، مثال:قلت لش، أي قلت لك، حيث تذكر المصادر أن هذه الظاهرة كانت موجودة عند بعض القبائل العربية.

ومن الظواهر الصوتية الشائعة أيضا تسهيل الهمزة، والتسهيل قد يكون بحذف الهمزة أو بقلبها إلى صوت آخر، مثلا كلمة :رأيت، تنطق في اللهجة العمانية، ريت، حيث تقلب الهمزة إلى صوت ممال بين الألف والياء.

من الظواهر الصوتية أيضا، ما يسمى بالجيم القاهرية، وتشيع هذه الظاهر في ولايات المنطقة الداخلية من عمان، كولاية نزوى وبهلا وإزكي وغيرها.

وهناك أيضا قلب الجيم ياء، وهذه الظاهرة تشيع عادة في كلام البدو، وتوجد أحيانا هذه الظاهرة عند غير البدو، وقد لاحظت هذه الصفة عند بعض أهالي ولاية إبرا.

ومن الظواهر الصوتية أيضا قلب القاف إلى الجيم القاهرية، وهذه الظاهرة أيضا تشيع في كلام البدو عادة.

ومن الظواهر الصوتية قلب القاف إلى كاف، وتوجد هذه الظاهر في ولاية بهلا.

هذا وتوجد بعض الدراسات التي تناولت مجال الللهجات العمانية، على سبيل المثال، رسالة ماجستير في لهجة ولاية الحمراء، كما توجد دراسة حول لهجة ولاية صحار، وتوجد دراسة حول لهجة قريات، وتحتلف الدراسات المذكورة من حيث الجوانب التي تناولتها بالتحديد من اللهجة.وهذه الدراسات يمكن التوصل إليها من خلال مكتبة جامعة السلطان قابوس.

لاتختلف اللهجة العمانية عن أخواتها لهجات شبه الجزيرة العربية..فكل تركيبة أو أسلوب فيها له نظير في اللهجات الأخرى

العربية.... وهناك مجموعة من اللهجات ربما تكون المجموعة العمانية إذ يفهم العمانيون بعضهم البعض رغم اختلاف لهجاتهم.

وتقترب بعضها إلى الفصحى وهي لهجات غنية بالقاموس اللغوي. وهناك من ألف فيها أمثال الشيخ سعيد الحارثي ومحمود بن حميد

الجامعي....
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://shanti.jordanforum.net
ابراهيم الشنطي
Admin
ابراهيم الشنطي


عدد المساهمات : 75523
تاريخ التسجيل : 28/01/2013
العمر : 78
الموقع : الاردن

من كل مكان لهجة Empty
مُساهمةموضوع: رد: من كل مكان لهجة   من كل مكان لهجة Emptyالخميس 11 فبراير 2016, 11:06 pm

اللهجة الشحية:

كلام الشحوح عربي نقي فصيح، وهم ككل العرب في مختلف أقطارهم وأمصارهم من المحيط إلى الخليج، قد قلبوا وأملوا وحذفوا بعض الحروف في لهجتهم العامية. هذا القلب والإمالة والحذف وبعض الخلط في الإعراب يشكل الثنائية اللغوية عندهم، مثلهم مثل كل العرب.

ذلك أن الثنائية بين الفصحى والعامية واقع لا يمكن إنكاره. وعلى قدر ما أسعفنا الظروف فقد قمنا بدراسة أولية للهجة الشحوح العامة، وقد استطعنا إلى حد ما أن نمسك بخيوطها الأولى فثبتنا في السطور القادمة ما يقع على الحروف الأبجدية من قلبٍ وابدالٍ وحذفٍ وتضعيف وتخفيف وإمالة وإدغام..الخ

كما أوردنا أمثلة عن بعض النصوص والعبارات الفصيحة التي ترد على لسانهم، ولكنهم يحرفونها تحريفاً يسيراً عن الفصحى، وهو أمرً واردٌ عند كل العرب, إذ لا يمكن الافتراض بأن كل الأمة العربية تؤدي كلامها اليومي بنطق واحد, بل إن الثنائية اللغوية أبقت الفصحى أي لغة القرآن لا يعلو عليها أية لهجة محلية أخرى, إلا أن لغة التعامل والتخاطب اليومي موجودة أيضاً




حرفا الهمزة والألف:




تتعرض الهمزة في لهجة الشحوح لما تتعرض له بصورة عامة لهجة أهل الخليج من الحذف أو التخفيف، حيث تنطق سهلة غير محققة عموما مثل (لولو) أي لؤلؤ و(لَولْ) أي الأول، وكذلك تتعرض الهمزة إلى القلب كقبلها إلى واو في قولهم وَن ونين أي أن أنيناً..الخ من أساليب الحذف والقلب التي يتعرض لها هذا الحرف.

إلا أن الهمزة في اللهجة الشحية تنفرد عن بقية لهجات الخليج العربي بالنقاط التالية:

1-تأتي بدلاً من حرف العين.

وهذا شائع كثيراً في لهجتهم, وكل عين في كلامهم تقلب همزة مثل ألي بدلاً من علي وإيش بدلاً من عيش أي أرز وأُمَرْ بدلاً من عُمَر.




2-يأتي الألف مفخماً ً في بعض ألفاظهم كقولهم: أُيدَمْ أي آدم أبو البشر وقولهم: قوسم أي قاسم ومن كان اسمه محمد بن قاسم, يلفظونه حِما بن قوسِمْ.

3- ويأتي نفس الحرف في الحالات أخرى مائلاً ميلاً شديداً مثل لفظ أهل لبنان لحرف الألف كقولهم: إيسف أي آسف أسفاً, وقولهم:تلوتي أي ثلاثة. وقولهم: هْودا الرييْل أديب وإيلم أي هذا الرجل أديب وعالم.

ويجب أن نلاحظ بأن التفخيم والإمالة لم استطع أن أحدد أصولهما بعد إذ قد يأتي الحرف مفخماً ومائلاً في كلمتين بآن واحد, كقولهم، أُوناْ إيِسفْ أي أنا آسف أسفاً

4- الهمزة التي تقع في نهاية الكلمة تقلب ياءً كقولهم بِنِي في بناء, فيقالُ إسيس البني أي أساس البناءِ ويقال دوي للدواء.

5- ومن بعض الكلمات التي تبدأ بهمزة نذكر الكلمات والتعابير التالية:

لفظة أمس: تصبح إسْتَم فيقال : أون أستم سرت إدبيْ أي أنا ذهبت أمس إلى دبي. ويقال إختي أمي خولتي أخت امي خالتي ويوم الأحد يصبح الآحاد.

6- وفيما يشبه صوت الألف ترد بعض الكلمات مفتوحة وتنطق كما لو أنها ألف: كقولهم: اودم أبو البشار أي آدم أبو البشر وقولهم: ألي متكبار أي علي متكبرٌ علينا. وقولهم: شاهر أليي أي الشهر الجاي أو الآتي وقولهم بْصَال في بَصَلْ وتامِرْ في تَمُرْ وتاحِت في تحت




حرف الباء :

تزاد الباء في أول الفعل المضارع كقولهم باسير في أسير سيراً وباكتب في أكتب الخ.. وهي لهجة خليجية شائعة ويلفظ الحرف بصورة عامة كما هو في الخليج




حرف التاء والثاء:

يتبادلان فكل ثاءً تنطق تاءً كقولهم تْلِيتَه أو تلوته اي ثلاثة والتيلُوتْ أي يوم الثلاثاء وتنع شار أي اثنا عشر. وقد تُقلب الطاء تاءً أيضاً وقد يسمع حرف الثاء طاءً وخاصة في قولهم طلطعش أي ثلاث عشرة.




حرف الجيم:

يقلب ياءً كما هو شائع في لهجة الخليج فيقال : رووس اليبال أي رؤوس الجبال. وبالنسبة لبعض الكلمات التي تبدأ بحرف الجيم وبدلاً من أن يقولوا خَرَجَ فلان يقولون بَرَح فلان.. وهي فصيحة




حرف الحاء:

يأتي هذا الحرف بدلاً من الحرف الهاء في قولهم حُنَا أي هُنَا وحْنُوكْ أي هُنَاكْ فيقال: إسطأ حنوك أي إذهب إلي هناك




حرف الدال والذال:
يرد حرف الدال بدلاً من الذال في معظم ألفاظهم كقولهم دَهَب بدلا ذَهَبْ. وإذا قالوا تحت ذراعي لفظوها تاحتْ دروئي




حرف الراء:

ينطق كما هو مع بعض التفخيم.




حرفا السين والشين:

ينطق كما هو وقد وجدتهم يلفظون بعض الكلمات بشكل مخالف فمثلاً السبت يلفظ السابتْ وسمن الطعامِ يلفظ سامن.

كما يلفظ الشاي شوهي والشمس شامسْ والشَجَرْ شيار.




الضاد والظاء:

ينطق كما هو.




حرف العين:

يقلب هذا الحرف إلى همزة, وكل همزة أصلها عين إذا وقعت مكانها فمن كان اسمه عبد الله بن علي نطقوه أبدُ الله بن ألىْ..وهكذا

حرف الغين:

يبقى فصيحاً كما هو.




حرف الفاء:

يلفظ كما هو.




حرف القاف:

ينطق هذا الحرف فصيحاً, ويحقق تحقيقاً كاملاً في لهجة الشحوح.




حرف الكاف:

ينطق كما هو.




حرف اللام والميم والنون:

تبقى كما هي




حرف الهاء:

ينطق كما هو وينقلب إلى حاء بعض الكلمات مثل: هُنَا تصبح (حنا) أو(أوحنا) وهناك تصبح (حنوك).




حرف الياء:

يأتي مقلوباً عن الجيم.

إن أهم ما يلاحظ في لهجة الشحوح هو أسلوب النفي. فإذا أرادوا القول : ما طَاعْ علي، لفظوا الجملة: طُوءْلاءْ أَلي وإذا أرادوا القول: لا تأكل الحين، لفظوا الجملة: توكل لا أوحِينْ.

وبقدر ما أسعفني الوقت خلال حديثي إلى رجالاتهم الكبار والذين حافظوا على اللهجة، حاولت تسجيل بعض الكلمات والجمل في لهجتهم هذه وهأنذا أدرج فيما يلي نماذج من كلامهم وطريقة اللفظ عسى أن تفيد القارئ.

من المعلوم........ أن الشحوح من القبائل العربية الأصيلة التي تقطن الجزيرة العربية مع بقية القبائل الأخرى، وكما يبدو أن الشحوح مجتمعون مع إخوانهم من القبائل الأخرى في خصائص شتى ومنها العادات والتقاليد والتراث وجميع أساليب الحياة الاجتماعية التي يتميز بها قبائل الجزيرة العربية ولا يختلف اثنان في هذه الحقيقة ولكن هناك شيء آخر جعل الشحوح يتميزون عن غيرهم من قبائل الجزيرة العربية ألا وهي اللهجة الشحية الخاصة بهم وكما يبدو لكثير من الناس أن هذه اللهجة غريبة وغير معروفة لديهم كما أن الشحوح يستعملون كلمات غريبة غير معروفة عند بقية عرب الخليج أنفسهم يجهلونها.

فهنا قد يقول السامع لكلام الشحوح ما هذه اللهجة الغريبة ! وما هذه الكلمات التي يتكلمون بها ! ومن أين أتوا بها ! أهي عربية أم غير عربية ؟ وإذا كانت غير عربيه فإذن من أي لغة تكون ؟ وما الذي يثبت أنها عربية ولذلك أخذ هذا الموضع جل اهتمامي لكشف الغموض وبيان خفاياه وأسراره ولكوني من أبناء هذه القبيلة العربية بدأت بالبحث وتقصي الحقائق فوجدت أنه لابد من الرجوع إلى مصادر اللغة العربية لكشف حقيقة ومعنى الكلمات التي يستخدمونها قبائل الشحوح، وللقيام بهذه المهمة اتضح انه لابد من الرجوع إلى مصادر ومراجع اللغة العربية من قواميس وغيرها. لكشف معاني الألفاظ والكلمات الخاصة بقبيلة الشحوح وعندما قمت بالبحث في هذه القواميس أصبت بالذهول لوجود معظم الكلمات والألفاظ الشحية في هذه القواميس وتحمل نفس المعنى الذي يريده الشحوح من هذه الألفاظ. ولأن هذا الموضوع شيق وطويل فهو يبحث لهجة بأكملها فسنبدأ معكم رحلة البحث. لإظهار الجواب الكافي لمن أراد الدواء الشافي في هذا الموضوع من خلال هذا الموقع فنرجو منكم المتابعة.

أخواني زوار الموقع هذه الكلمات يستخدمها الشحوح حتى وقتنا الحاضر حيث وجدت أن هذه الكلمات تتميز بالندرة ولا تستخدمها بقية القبائل العربية أو قد تستخدم بعضها وهذه الكلمات يوجد لها اصل في المعاجم العربية, فاللهجة الشحية لهجة قديمه جداً بقت كما هي لم تتغير ولا تمت بأي صله لأي لغة أخرى بل لهجتنا هي التي تدل على أصالتنا وهي التي ترد على الذين يدعون أن اللهجة الشحية أو الشحوح هم بقايا من البرتغاليين.إليكم الدليل






مصدر الكلمة في المعاجم العربية ومعناها

المقصود بها عند الشحوح 
الكلمة 
الرقم

الوِعَاب مواضع واسعة من الأرض مفردهُ وَعْبٌ.(مخيط المحيط)

أرض واسعة تستخدم في الزراعة 
وعب 
1



الشيء اليابس- الإفصاح في فقه اللغة- جزء1 ص478

الشيء اليابس 
جاعر 
2



النزول- مختار الصحاح ص 143

نزل من مكان مرتفع حدر 
3

تودد وتقرب المعجم الوجيز صـ 590

التودد 
ملاّق 
4



أصدرت صوتا عاليا- المعجم الوسيط الجزء766

أصدرت صوتا عاليا 
قاقت الدجاجة 
5



لم يشتة- الطعام المعجم الوسيط جزء 2 ص 764

لم يرغب بالطعام 
قاهي(قهي) 
6



أي معقد الإزار القاموس المحيط الجزء الأول ص594

مربط الإزار 
الحجزة 
7

أي الغضب أو الزعل- مختار الصحاح 146

زعل 
حرد 
8



غضب وحسد وحقد- لسان العرب الجزء 2 ص 874

يزعل ويغضب 
يحسك 
9

حرك الشيء من مكانه المعجم الوجيز ص362

اي حرك الشيء 
لقْلقْ

10

لفَحهُ بالسيف يلفَحهُ لَفْحًا ضربهُ بهِ أو ضربًا خفيفً (محيط المحيط)

ضرب 
لفح 
11

الرَّمْضاءِ) للأرضِ الشديدةِ الحَرارةِ القاموس المحيط

شدة حرارة الأرض 
رمضاء 
12

برح مَكانَه كَسَمِعَ زَالَ عنه وصارَ في البَراح القاموس المحيط

خرج 
برح 
13 
(والمَنْخَرُ) بفتح الميمِ والخاءِ وبكسرهما وضمِهما وكمَجْلِسٍ ومُلْمولٍ الآنْف (القاموس المحيط) 
انفه 
منخره 
14

محيط المحيط

يتقلب في التراب
يتمرغ

13

كلمة معروفة يستخدمها الشحوح

نام 
نعس 
14



(الكُوزُ): بالضم [م] [ج] كِيزانٌ وأكوازٌ وكِوَزَةٌ وبالفتح الجمعُ والشُّرْبُ بالكُوز القاموس المحيط 
نوع من الأواني يستخدم في الشرب 
الكوز 
17

والنَكِب الذي لثمت الحجارة رجلهُ أو أصابتها (محيط المحيط)

اي تعثر بحجر على الطريق 
نكب 
18 
(سَقَعَ) -َ سَقْعاً: ذهب. و- الدِّيكُ: صاح. و- الشيءَ الصُّلْبَ: ضَرَبه بمثله.(المعجم اوسيط) 
اي شديد الضحك والصياح 
سقع 
19

السِّنَّوْرُ الهِرُّ (لسان العرب)

الهرٌ والقط 
سنور 
20



القَارَة [قور]: الجبل الصغير الأسود المنقطع عن الجبال؛(القاموس المحيط)

الحجر الكبير منفصل عن الجبل 
القارة 
21

نشَع الشيءَ ينشَعهُ نَشْعًا ومَنْشَعًا انتزعهُ بعنفٍ

(محيط المحيط) 
انتزع الشيء بعنف 
نشع 
22

الصُفَّة اسمٌ لبيتٍ صيفيّ. وقيل هي غير البيت ذات ثلاثة حوائِط (محيط المحيط)

بيت صيفي 
الصفة 
23

بَحَثَ يَبْحَثُ بَحْثاً :- في الأرض: حفر

فَبَعَثَ اللهُ غُرَابَاً يَبْحَثُ فِي الأرْضِ

تنطق عند الشحوح (يبحت) أي يحفر
يبحث
24

الجُفْرَةُ الحُفْرَةُ الواسعة المستديرة. والجُفَرُ : خُروق الدعائم التي تحفر لها تحت الأَرض

معجم لسان العرب

تنطق عند الشحوح (يفرة) أي حفرة
جفرة
25

وفي الحديث عن عَقيل ابن أَبي طالب أَن قريشاً أَتت أَبا طالب فقالوا له : إِن ابن أَخيك قد آذانا فانْهَهُ عنَّا، فقال : يا عَقيل انطلق فأْتني بمحمد، فانطلقت إِلى رسول اللَّه، فاستخرجته من كِبْس، بالكسر; قال شمر : من كِبْس أَي من بيت صغير، ويروى بالنون من الكِناس، وهوبيت الظَّبْي، والأَكباس : بيوت من طين، واحدها كِبْس. قال شمر : والكِبس اسم لما كُبِس من الأَبنية، يقال : كِبْس الجار وكِبْس البَيت. وكل بُنيان كُبِس، فله كِبْس; قال العجاج :

وإِن رأَوْا بُنْيانَه ذا كِبْسِ





تَطارَحُوا أَركانَه بالرَّدْسِ


معجم لسان العرب

يقصد بها عند الشحوح جدار البيت
كبْس
26

الكَشْحُ ما بين الخاصرة إِلى الضِّلَعِ الخَلف, ورجل مَكْشُوحٌ وُسِمَ بالكِشاح في أَسفل الضلوع. والكِشاحُ سِمَةٌ في موضع الكَشْح

معجم لسان العرب

هو داء يصيب الإنسان بين الخاصرة والضلوع يوسم الشخص للعلاج منة
الكاشحة
27

والسُّهْب المستوي البعيد من الأرض في سهولةٍ ج سُهُوب

محيط المحيط

السُّهْبُ مِن الأَرضِ : الـمُسْتَوي في سُهُولَةٍ، والجمع سُهُوبٌ والسَّهْبُ الفَلاةُ ; وقيل : سُهُوبُ الفَلاةِ نَواحِـيها التي لا مَسْلَكَ فيها. والسَّهْبُ : ما بَعُدَ من الأَرضِ، واسْتَوَى في طُمَـأْنِـينَةٍ

لسان العرب 
يقصد بها الأرض الواسعة المستوية
سهب
28

بَكَّةً أي زحم. وبَكَّ الرجلُ صاحبه يَبُكُّه بَكاً : زاحمه أو زَحمَهُ

لسان العرب



بكة بالتفخيم أي زاحم
بكة 

29

الرَّثُّ والرِّثَّةُ والرَّثيثُ الخَلَق الخَسيسُ البالي من كل شيء

تنطق (الرت) أي الخسيس 
الرث
30

الشَّرْيُ بالتسكين : الحَنْظَلُ، وقيل : شجرُ الحنظل

شجرة الحنظل 
الشري 
31

والشَّرَى بثور بعضها صغار وبعضها كبار مسطَّحة حكَّاكة مكربة مائِلة إلى حمرة مائيَّة

يقول الشحوح جسمي يشريني أو يحكني 
الشرى 
32
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://shanti.jordanforum.net
ابراهيم الشنطي
Admin
ابراهيم الشنطي


عدد المساهمات : 75523
تاريخ التسجيل : 28/01/2013
العمر : 78
الموقع : الاردن

من كل مكان لهجة Empty
مُساهمةموضوع: رد: من كل مكان لهجة   من كل مكان لهجة Emptyالخميس 11 فبراير 2016, 11:06 pm

اللهجة اليمنية:

اليمن من أكثر الدول العربية تنوعاً باللهجات, بسبب تنوع تضاريسها وثقافتها. فهناك على الأقل ثمان لهجات مختلفة جداً عن بعضها كإختلاف لهجة دولة إلى دولة وهذا عائد كما ذكرنا سابقا إلى عوامل كثيرة.

أهم هذه اللهجات

اللهجة العدنية :

Sadلهجة تعزية-عدنية)

إن عدن خليط من أجناس وقبائل متعددة، إذ تجد العرب والهنود والصوماليين وأفارقة آخرين، عدا عن أن اليمنيين أنفسهم جاءوا من جهات يمنية مختلفة مثل تعز ويافع وحضرموت وابين وشبوة والضالع صنعاء والبيضاء.

أثر هذا التعدد في تكوين لهجة يمنية مختلفة عن سائر اللهجات وقائمة بحد ذاتها كإرث حضاري معاصر لمنطقة عدن تحتوي على مفردات من اللغة الهندية والإنكليزية والصومالية. وهي لهجة سهلة خفيفة سريعة النطق تتميز عن غيرها في مخارج الحروف وضوابط الكلام، إذ ينطق حرف (الثاء) فيها (تاءاً) ويفخم (السين) (صاداً) وترقق (الطاء) في بعض كلماتها (تاءاً) ويعطل (ألف) الضمير المؤنث فيها ولكن كل من ياتي إلى عدن وبستقر تنتهي لهجته الاصليه وتتحول مع الوقت لان اللهجه العدنية سهلة النطق والتعلم.

وربما أن بعض سكان عدن من الناطقين بالعربية في العهد الاستعماري كانوا من منطقة الحجرية التابعة لمحافظة تعز، فإن كثير من خصائص لهجة عدن تشبه لهجة تعز في صوتياتها (باستثناء الأصوات التي ذكرت أعلاه) وصرفها ونحوها ولفظها. 



~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~
~~~

تعلم اللهجة العدنية:


الأحرف

تتكون الأحرف العدنية من خمس وعشرين حرفا بدون (ث), (ذ), (ظ) حيث تنطق (ث)=ت, (ذ)=د, (ظ)=ض.

كما ينطق نادرا حرف (ط)=ت, 

مثل طارق = تارق 

طرقوا = ترقوا

طاقة = تاقة

الجملة عادة ماتبدأ بكلمة نعم وتنتهي أحيانا بسبة أو دعوة أو لكاعة


مثال: نعم حقنا المدير بيقشعوا حريمه
نعم المشاطلة أنيسة باعت بيته

الفعل الماضي عادة ماينتهي بحرف (و) للمفرد المذكر مثال:

جبتو, لاقيتو, لطمتو.

يختلف المؤنث عن الفعل الماضي, حيث يوضع حرف النون بدلا من حرف (ت) في نهاية الكلمة. 
مثال:
التكدن, جنن, حبن, فلتن.
كما تستعمل للمفرد الغايب حرف (هـ) بدلا من (أ) مثال:

طرحتها = طرحنِه
اخدتها = أخدنِه
فيها = فيبِه

وللمذكر الغايب مثال:

جابنو, لاقنو, لطمنو

الماضي التام: تتحول الجملة إلى ماضي تام عندما يسبق الفعل (قد) الفعل الماضي مثال على دلك: قد شم كوره

الماضي المستمر: تتحول الجملة إلى ماضي مستمر عندما تسبق فعل المضارع الأفعال التالية:

قده, قدِه, (للمفرد المذكر والمؤنث) 
قدنا, قدني (للمتكلم المفرد)
قدهم, قدنحنا (للجمع)
أمثال على دلك:
قده يأكل تمبل سوكه 
قده يبيع برد
قدهم جالسين يخزنوا
قدنحنا طفشانين

الفعل المضارع يختلف المضارع في اللغة العربية عن اللهجة العدنية، حيث بالإمكان أن يتحول إلى مضارع مستمر ادا سبقته أحد الأفعال.

أفعال المضارع المستمر

عاده, عادنا, عادِه, عادهم، عادنحنا
مكانه, مكانا, مكانه, مكانهم, مكانحنا
أمثال على دلك:

عاده يتفشكر
عاده يمص صبعة 
مكانه يتشحوت 
مكانه يطهوش
مكانِة جالسة تهدر. جالسه = فعل لا زال
تتحول الجملة إلى فعل مسارع = مستقبل+ مضارع عندما يأتي بعد الأفعال حرف (ب) مثال:

عادنا بازبط أبوه (فعل مسارع)
مكانا بازبط أبوه (فعل مسارع)

فعل الأمر عادةً مايبدا فعل الأمر بالفعل (سوي) مثال على دلك

سوي الفوطة كما الناس
سوي قهوة زيادة
تصريفات فعل الأمر مفرد مذكر خزن ------ خزنه مفرد مؤنث خزني ----- خزِنه جمع مذكر ومؤنث خزنوا ----- (خزنهم, خزن نحنا)

صيغة التحذير تبدأ بالأفعال التالية:

حسك, انتبه, أوبه, كيه.
مثال:

حسك تشرب سيجارة
كيه أتحداك تروح لحالك
ابُه تجي عندنا تاني مره

ضمائر التصريفات

المتكلم مفرد مذكر (انه)
مفرد مؤنث (أني)
مؤنث وجمع (للمذكر والمؤنث) = (نحنا) 

الغايب مفرد مذكر (هو) 
مفرد مؤنث (هي)
مثنى وجمع مؤنث (هون)
مثنى وجمع مذكر (هم)

الملكية المفرد المذكر حقتي - حقي المفرد المؤنث حقتها - حقها الجمع للمذكر والمؤنث حقتهم وحقتنا – حقهم وحقنا وغالبا ماتستخدم حق نحنا مثال على دلك:

وصلت الطيارة حق نحنا
كما تستخدم لملكية المؤنث حرف (هـ)عند نهاية الكلمة مثال على دلك:

ذهبها = دهبانه
عبايتها = عبايته
كما نضيف لصاحب الشي للمذكر (أبو) وللمؤنث (أم) مثال على دلك:

أبو الجاري, أبو الليم, الست أم العربي, أم الهكبة, أم البطاط.

أداوت الإشارة مفرد مذكر للبعيد (اندكه) مفرد مؤنث للبعيد (إندكه) مفرد مذكر للقريب (إنداهه) مفرد مؤنت للقريب (إنداهِه) المثنى والجمع للمذكر والمؤنث القريب (أنداهم) المثنى والجمع للمذكر والمؤنث البعيد (إندكهم)

صيغة النفي عند صيغة النفي تضاف في أخر الكلمة (اش) و(اوش) و(تش). مثال على دلك:

أجا= ماجاش, أجت= ماجتش, أجو= ماجوش. 
هلُه=ماهلوش, هلِه= ماهلِيش, هلهم= ماهلهمش.

أدوات الاستفهام هيا وكيف, موجابه, إيش تشتي, إيش تقول, منو ده, منو معي, على مين, ماله كده.

اسلوب التوكيد والله وربي, والله وراسك, وتربت امي, يجعلي العمى, تشارط, والله مااكدب عليك, روح واسال، من صدق

صيغة النداء يفضل إن تنادي المنادى بلقبه أو باسم امة وما اشتهر به. مثال: ياحبوب, يامليح, ياخالة, ياكريمة, ياجاهل, ياوليد, ياحاج, ياعاقل, ياحجة, ياويه, ياهوو, يابن جوهرة, يابن شفيقة, ياابو ادون، يالبلوب يامبعول, يااهبل, ياخادم, ياسارق, ياطاهوش, يالوبيش, ياجني, يامبهدل, يامصمخ, يارنجلة، يا دب.ياخبيتة.باتخلينا ولا اموت


صيغة التعجب سقط من عيني, عيني مليانه منك, اوووو, لالا, بالله بربك, ايش تقوول, بالله براسك, اسالتك بالله, ياااح, قول والله, عندك ده, من معي, هيه وكيف, ليش ده كله, مو جابو, متى ده, ماله قرح عله فيوز, حرام عليك, قهرتنا, بلا هباله.

صيغة المبالغة إيش مش داري, فاتك نص عمرك راح, إيش أقلك, من فين أبدا لك.

صيغة الترجي انا افدالك, ياخي عيب, انا افدا رجولك, انا افدا ربك, على شاني, لا تجرش حضى, هيامله, مله بس, هيا الليل, يلا فيسع، مله منشاني

اسلوب التحدير والتحدي رعشته, خندقته, فجعتنا, خوفتنا, قلبي طحس, قدنا أطالعه, بازبطك, باسوقك, بالطمك, بسدحبك, باوري امك, بادق حريمك, باسوق عارك, قده أم الجن براسي, أم الصبيان هله, لا تبغربيش, لا تدوخبيش, بتعتلك, تشتينا انزلي, اتراجع, احسلك, لا تزرزرش وجهك بيتقطع, لا تضحكليش, بول بادني, باتشوف امك عروسة، لا تكتربيش، بعدين لاتحنقش

اسلوب الدعاوي أم الجن, أم الصبيان, يجعلك عمى, يجعلك أزاله, أم السبقبق, أم العزاريط, يجعلك الساحق والماحق والبلا المتلاحق, أم الجن تعجن, أم الجن تشلك, أم الجن تتحملك, يحرق سررك, لك صور, الله يزيلك, يفدوبك فدا, يافدوبك على رجلي, يحرق قلبك ياقزيل، يافدوب الخيب.

سؤال الشرط وجوابه

من معي؟ علي النعنعي كيف تشوف؟ مغطى ولا مكشوف براسك مرق؟ مزلة حبة ليم إيش تشوف؟ أشوف غشاش كيف؟ عند العطار على شأني؟ شأني ولا ميرندا

ألقاب مذمومة الفحاس, الزنن, اللوك, الغثى, الزراط, الخراي, الهدار, القنفزي, الدامس, اللوبيش, السارق, الخراط, الكشيح, الزبلوط, المراع, الجوعي, القحطي, القميز, المعقلة, المقاقي, الحاوش, السافي, المضربة, الخادم, الطاهوش, الفره, المبهدل, المكاوح, الدكاك, القاشعة، المشمت، حلتيت، الطبز ،مبقبق، مسروف ،رابخ، مبعوّل، مشامق، حنّاق، سبهلل، قور، مشاطل....

القاب شعبية سعيد البس, العري, عبد الله بن نعمة, الدجاجة, حسن صابونة, علي بيلم, الربحة, الرنجلة, حامد زرطة, محمد سوكة, عبده صنيجة, عبد الله شلش, عبده ربل, علي بنتقم, عيشة عرور, زينب طيري, سعيدة برشن, فاندام, الفشفشي, سعيد مخاطيطو, الوزقة, رامبو, العزروط, دار مندرة, أبو عيون, علي ميكل, أبو شعفة, الفار.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://shanti.jordanforum.net
ابراهيم الشنطي
Admin
ابراهيم الشنطي


عدد المساهمات : 75523
تاريخ التسجيل : 28/01/2013
العمر : 78
الموقع : الاردن

من كل مكان لهجة Empty
مُساهمةموضوع: رد: من كل مكان لهجة   من كل مكان لهجة Emptyالخميس 11 فبراير 2016, 11:07 pm

اللهجة اليافعية:

إحدى لهجات جنوب الجزيرة العربية، ويافع منطقة جبلية شمال شرق مدينة عدن جنوب اليمن.

أولا: نطق الحروف
تنطق الحروف باللهحة اليافعية كماهي باللغة العربية الفصحى ما عدا حرفين : حرق القاف وينطق مثل الغين ,بينما ينطق حرف الغين "همزة مفخّمة" أو يفخّم الحرف الذي قبلة، مثل"غراب" ينطق أراب"وكذا "مغرب" تنطق مأرب بتفخيم الميم والهمزة، ولكن الأجيال الجديدة تنطق معظم الكلمات التي فيها غ كما هي بالفصحى.

.

ثانيا: الضمائر
تاء الفاعل: في اللهجة اليافعية تستبدل بـ"كاف" الفاعل مثلا يقال "رحك أي رحت" و" نمك، أي نمت" "أكلك:أكلت, سافرك ,أي سافرت, وهكذا " ولكن في الكاف اليافعية يستلزم السكون عليها مع ميل للضم وتسكين ما قبلها وتشبه في نطقها نطق حرف الk في آخر كلمة Talk أو Walk في الأنجليزية. في مناطق مجاورة ليافع تضم الكاف تماما ويلحق بها واو مثل سافركو أي سافرت, مثل مناطق الشعيب والضالع وحالمين المحيطة ب يافع.

نون النسوة: في اليافعية تسبق نون النسوة ياء ساكنة، مثل سافرين : أي سافرن، لبسين : لبسن، طبخين، أي طبخن، وهكذا

تاء التأنيث : يستبدل تاء التأنيث بـ"ش"ساكنة ,أي يقال سافرش بدل سافرتِ، طبخش بدل طبختِ,.. وهكذا

تاء المخاطبة : تستبدل بكاف ساكنة، فيقال سافرك أي سافرت، رقدك أي رقدتَ أو نمت ,أكلك أي أكلت... وهكذا

حرف النداء : هناك قلب في اللهحة اليافعية بين حرف النداء "الياء" وحرف الواو الندا أو الندبة، فيقال(وا أحمد) أي يا أحمد (وا حسين) أي يا حسين، بينما يقال (ياحسرتاه) أي (وا حسرتاه), يافضيحتاه أي وا فضيحتاه ,,, وهكذا

الباء: يستخدم الباء قبل الفعل المضارع للدلالة على الزمن الحاضر فيقال "بتلعب" أي تلعب و"بأبني البيت" أي أبني البيت ,بأدرس أي أدرس، وتشبه إلى حدما الباء في اللهجة المصرية.

النفي : عند النفي في اللهجة اليافعية يستخدم كلمة "مش" أي ليس فمثلا عندما يراد قول " لست مريضا" يقال "مش أنا مريض" ولكن تنطق ملتصقة مع بعضها " مشانا مريض " ومش هو مريض تنطق مشو مريض.... الخ

الألف : تستبدل الـ"س" و"سوف" في اليافعية بحرف (آ) مثلا : آروح أسافر أو آسافر أي سأذهب للسفر أو سأسافر "

تا : في بعض مناطق يافع يسبق الضمير بـ"حرف التاء" وذلك للتنبيه، مثل(أحمد راح يقرأ، تا هو طالب بالجامعة), أو (أ خرج من هنا، تا أنا أبلغ الشرطة) سأبلغ الشرطة إذا لم تخرج من هنا.. وهكذا

إذا : في اليافعية يقال (لا) أي(إذا) أو (لو) مثل (لا جاء أحمد، آقول له...) أي (لو جاء أحمد سأقول له..

ثالثا:المفردات
هذه معاني بعض الكلمات في اللهجة اليافعية والتي قد تشترك مع بعض اللهجات الأخرى أو تنفرد بها :


إيش : ماذا؟

لمه؟: لماذا ؟

شي : هل ,مثلا شي سرك البلاد ؟ أي هل سرت (ذهبت) إلى البلاد؟

وريك ؟: أي مالك ؟ أو ما ورائك؟

عثق: تعب

تري أو دري : لا أدري

اسكي : أي قدر، مثل إسكي يحل الأمتحان، أي قدر أن يحلّه

بتّ: ذهب

لبج : ضرب

يخايل : يشاهد

رع: أي انظر

عِن(بكسر العين) : إنتظر

إروع(بتسكين الراء): إحذر

واعوه: حرف توجّع ,أسف وحسرة

سوّى وصلّح : فعل، مثل "إيش سويك ؟, إيش صلّحك ؟" أي ماذا فعلت؟.

سار: ذهب

يبتل (بسكون الباء): أي يحرث الأرض

طرح : وضع، مثلا" إطرح الميز بالصالة " إي ضع الميز(الطاولة) في الصالة.

طحمّت : أي هجم بالكلام أو صايح، مثلا (علي طحمّت على حسن) أي (علي غضب وصاح على حسين (.

صبي وصبيّة : ولد وبنت.

ماجل : سد للسيول مستدير وكبير.

رهوة : أرض منبسطة في منحدر جبلي.

زوق : تضيّق بين جبلين.

مهرة(بكسر الميم وسكون الهاء): عمل ومهنة..

مفرش: مجلس كبير في المنزل.

ديّمة : غرفة خارج المنزل تستخدم كمطبخ.

زولي(بضم الزاي) : حمّام

حبيل : مكان مسطح وفارغ "بجوار منزل مثلا"

جرشي(بكسر الجيم وسكون الراء): منحدر من الجبل.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://shanti.jordanforum.net
ابراهيم الشنطي
Admin
ابراهيم الشنطي


عدد المساهمات : 75523
تاريخ التسجيل : 28/01/2013
العمر : 78
الموقع : الاردن

من كل مكان لهجة Empty
مُساهمةموضوع: رد: من كل مكان لهجة   من كل مكان لهجة Emptyالخميس 11 فبراير 2016, 11:07 pm

اللهجة الحضرمية:

مقدمة
يمكن تقي حضرموت وهم سكان المدن وفيها بعض المفردات التي جاءت من تأثير الهجرة إلى جنوب شرقي آسيا وافريقيا.

لهجة ساحل حضرموت وفيها بعض المفردات من تأثير الهجرة إلى الهند. كما توجد في الحضرمية بعض المفردات التي تعود إلى المرحلة الاستعمارية البريطانية وقد بدأت هذه المفردات الدخيلة على اللهجة في الداخل والساحل في الاختفاء نتيجة للتغيرات الإجتماعية والاقتصادية في المنطقة. 

النظام الصوتي للهجة
تتميز اللهجة الحضرمية بخصائص معينة منها قلب الجيم ياء في بعض مدن وقرى الوادي والساحل. اما في وادي دوعن وبعض المدن الأخرى فان الجيم تنطق صوتا غاريا انفجاريا مجهورا أو جيما معطشة. كما تنطق القاف صوتا حنكيا انفجاريا مجهورا. اما الضاد والظاء فقد دمجا في صوت واحد هو الظاء في حضرموت الداخل. كما دمجا في الضاد في حضرموت الساحل.

النظام الصرفي للهجة
تتصف اللهجة بخصائص صرفية معينة تميزها عن باقي اللهجات في الجزيرة العربية واللهجات العربية الأخرى. فعلى سبيل المثال، يتأثر كل من ضمير المتكلم المنفصل والمتصل بجنس المتكلم أنا/ ـنا (مذكر) في" أنا طالب"/ "علمنا استاذي" وأني/ ـني (مؤنث) في "أني طالبة"/"علمني استاذي"(تتشابه معها بعض دول الخليج مثل البحرين (لهجة بحرانية) حيث تقول الأنثى: أني طالبه). أما ضمير المتكلم المنفصل والمتصل للجمع فهو نحنا (للجنسين) فحين نقول في الفصحى" نحن أبناء عمر"، نقول في الحضرمية "نحنا أبناء عمر". أما الصيغ الصرفية للفعل فهي الأخرى تختلف عن الفصحى في جوانب كثيرة. فصيغة تفاعل على سبيل المثال يمكن إمالة الألف فيها إلى تفيعل ويؤدى ذلك إلى تغيّر في المعنى كما هو الحال في الافعال "شردوا" (هربوا) و" تشاردوا" (هربوا، واحدا وراء الآخر) و" تشيردوا" (تهربوا).كما تشيع في اللهجة صيغ المبالغة والتكرار، شأنها شأن بعض اللهجات العربية الجنوبية الحديثة والأثيوبية. فالفعل كسر على سبيل المثال يمكن استخدامه في صيغة فَوعل للمبالغة كما في "كوسر في اللعب" (لعب بعنف- في كرة القـدم) والصيغة المصحّفة التكرارية فَعْوَل كـما في كسْوَر في عبارة "كسور من الضحكات (أطلق سـلسلة من الضحـكات). 


كذلك نزيد عن السؤال بالفصحى "ماذابك ؟" تقال للرجل "ايه بك" وللأنثى " ايه بش " (مع إخفاء الهاء في ايه). وأيضا ضمير المستقبل "سوف" يستخدم بدلاً عنه "با.." في بداية العبارة مثلاً "سيصبح/سيكون لك.." تقال للرجل "بايقع لك.." وللأنثى "بايقع لش..". أو "سنفعل" تقال: "بانسوي/بانلقي..". وفي الترحب حين قولك بـ مرحبا يقول الحضارمة " حيابك/حيابكم ".

المعجم
تزخر اللهجة الحضرمية بالكثير من المفردات الفصيحة القديمة التي لاتوجد في الفصحى المعاصرة أواللهجات العربية الأخرى. كما تشترك مع العربية الجنوبية في كثير من المفردات. ونتيجة لعلاقة الحضارم بجنوب شرقي آسيا وشرق أفريقيا، يزخر قاموس اللهجة بالكثير من المفردات الاجنبية. الا انه بتوقف الهجرة إلى تلك البلاد في العقود الاخيرة، بدأت تلك المفردات في الاختفاء وخصوصا في اللهجة المحكية.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://shanti.jordanforum.net
ابراهيم الشنطي
Admin
ابراهيم الشنطي


عدد المساهمات : 75523
تاريخ التسجيل : 28/01/2013
العمر : 78
الموقع : الاردن

من كل مكان لهجة Empty
مُساهمةموضوع: رد: من كل مكان لهجة   من كل مكان لهجة Emptyالخميس 11 فبراير 2016, 11:08 pm

اللهجة المهرية :

اللغة المهرية لغة قبيلة المهرة في اليمن وعمان والكويت وبالتحد بالكويت قبيلة العجمان والربع الخالي، اللغة المهرية تعد من أهم واندر وأقدم اللغات الأنسانية وتندرج ضمن لغات سامية جنوبية شرقية أو ضمن لغات سامية شرقية، يتحدث بها أكثر من 200,000 ألف نسمة، وهي لغة سامية تلتقي مع اللغة الأكادية في كثير من مفرداتها. تفرعت منها بعض اللغات كالسقطرية، كما أنها قريبة جداً من اللغة الشحرية في عمان. وهي لغة غير مكتوبة وتحوي على عدد من اللهجات في ظفار واليمن.

الجدير بذكر هو وجود الكثير من النقوش والرسومات الجدارية في العديد من المناطق الأثرية في محافظة المهرة وحضرموت وظفار وهذه النقوش هي دلائل وشواهد أثرية معلوماتية هامة لهذه اللغة يعود تاريخها إلى ما قبل الميلاد.



الرأي في تكون المهرية
تسكن قبائل الشحره والمهرة أرض ظفار والمهرة في عمان واليمن، وهم يتكلمون لغة سامية تعد أقرب إلى عائلة لغات سامية شرقية كالـ (الأكادية) من عائلة لغات سامية جنوبية (السبئية والحِميرية والمعينية والقتبانية والحضرموتية وحبشية).

اليوم تندرج اللغة المهرية ضمن عائلة لغات سامية شرقية (الاكادية والايبلاوية) أَو حتى كمجموعة مستقلة، بسبب ان اللغة الاكادية والايبلاوية منقرضة.

اللغاتَ الساميةَ القديمة معروفة بطبيعتها القديمة جداً، خصوصاً في نظامِ علم الأصوات—على سبيل المثال، يوجد بها الإحتكاك الجانبي سامي بدائي، والذي فقد في كافة اللغات السامية الأخرى قبل آلاف سنوات. الا ان مميزات السامية الأولى بقيت محفوظة باللغة المهرية.

عموماً تبقى منطقة جنوب الجزيرة العربية المنطقة الوحيدة في العالم التي بقيت سامية اللسان خلال التأريخ. على أية حال، تعتبر لغات الشحره والمهرة الأصفى مِن بين اللغات السامية كلها، بشكل رئيسي بسبب العزلة الطويلة في المناطق الجبلية. لكن هذه لا يجعلهما اصل اللغات السامية لكنها ذو اصل مشترك مع لغة الأكاديون والذين كانوا مع الشحره والمهرة بالربع الخالي من شبه الجزيرة العربية. قبل أن إنشقوا إلى مجموعتين احدهما ذهبت إلى العراق والأخرى سكنت أرض ظفار قبل نحو 6 آلاف سنة.

يشار إلى ان الأكاديون احتلوا مجان(عمان) قبل 4000 سنة وهذه يضيف نظرية أخرى حول منشى هذه اللغة.

المهرية لهجة أكادية
الدارسون للسان بلاد الرافدين القديم يدركون عند مطالعتهم للمهرية والشحرية مدى التشابه النوعي الذي لا يمكن أن يكون راجعاً إلى الصدفة أو مجرد الاتفاق العشوائي. فمن الناحية الصوتية تعد اللغة الأكادية (لسان بلاد الرافدين) اللغة السامية القديمة الوحيدة التي تخلو من العين، الأمر الملاحظ في المهرية أيضاً :

إين (عين) سبؤ (أسبوع) أربا (أربع) وغيرها مما هو معلوم لدى الناطقين بهذه اللغة الأكادية.

الملمح الآخر وهو فيما يتعلق بخلو الأكادية من صوت الهاء الذي جعل الأكاديين يستعيضون عنه في الأغلب الأعم بصوت الشين، فتحول ضمير المؤنث :

(هــي)
إلى

(شـي)
وهو نطق أكادي مخالف لباقي الساميين، لكنه ظل محفوظاً في اللهجة المهرية بعد انقلاب الشين سيناً ليصير فيها:

(سـيَ)
وهذه الظاهرة اللغوية لها مظهر آخر معكوس بشكل عجيب، ألا وهو تحويل الشين إلى هاء! والشين هو الصوت الأصلي للسين العربية المتأخرة. فنجد العدد (5) في اللغات السامية

(خمش)
لكنه بتحول الشين إلى هاء صار في المهرية:

(خمه)
ونفس الشيء مع العدد (6) فهو المهرية:

(هـت)
وأيضاً العدد (7) فهو في المهرية:

(هـبا)
كلمات من المهرية
العربية المهرية 
آمين آمين 
إبليس بليس 
الأب حيب 
أح أح 
أحد أحاد 
أخ أخ 
أخر أووخر 
أدب آديب 
أذن ايذين 
أرض أرض 
ألف ألف 
أم هام 
أنس شانوس 
آه (للتوجع) آه 
الباسور(مرض) باسور 
بث (نشر وفرق) بث 
بثر(الحبوب على الجلد) بيثر 
بحث (حفر) بحاث 
بح(غلظ صوته وخشن) بح 
البخت(الحظ) آبخت 
بخور بخور 
بخيل بخيل 
التبديل التبديل 
البدن (الجسم) آبدين 
بذر(غرس) بذور 
برتقال برتقال 
بر(الدقيق) بر 
برز(ظهر) بروز 
البصر بصار 
بصير أي قوي الإدراك بصير 
بصل بصال 
بضاعة بضات 
بطح(بسط) بطوح 
أنبطح انبوطوح 
بط (شق) بط 
بطل(فسد وضاع) بطول 
بعير بعير 
البعل أبعل 
البغض(الكره) آبغض 
بقرة بقريت 
البقعة(القطعة من الأرض) آبقات 
بقل(ظهر) بوقل 
جسد جسيد 
جلد(ضرب) جلود 
جف(نشف) جف 
جفن جفين 
جمد جمود 
جمرة جمرئت 
جمع جوما 
اجتمعوا جتمم 
جانب جونب 
جن(خبل) جن 
جهر بصوته جهئر 
جهنم جهنم 
جور(الظلم) جور 
حبة حبئت 
الحبك أحبيك 
الحبوة أحتبيوت 
حجب حجوب 
حجاب حجاب 
حج حج 
حاجة حوجت 
حجرة حجرئت 
حجز حجوز 
حد حد 
حديد حديد 
حذر أحذور 
حذق حذوق 
حرة(أرض ذات حجارة سوداء) حرات 
حرير حرير 
حرق حرق 
تحرك أحتروك 
حريم(نساء) حريم 
حزر(خمن) حزور 
حسد حيسد 
أحس حس 
حفرة حفرئت 
حفظ حفوظ 
حلق (الشعر ونحوه) حلوق 

حفن(التراب) حفون 
حفل حفول 
احتلم أحتلوم 
حمل حؤمل 
حنق(حقد) حنوق 
حوش حوش 
حنق(حقد) حنوق 
حلم (رؤية النائم) حيلم 
الخبث أخبث 
خبيث خبيث 
الخبر أخبئر 
خاتم خوتم 
الختان أخيتن وأختين وأختنيت 
خدع خودا 
خدم خدوم 
خدمة خدمئت 
خذل خذول 
خرج خروج 
خسر خيسر 
خسفت الأرض خسفؤت 
خسف خيسف 
خشع خوشا 
خص(آثر) خص 
خصاصة(الافتقار) خصوصت 
خصيلة(قطعة اللحم) خصليت 
خطأ خطا 
أخطأ أخطوه 
الخطيئة أخطا 
خطبة خطبئت 
خطر(مايؤذي) خطار 
تخاطروا(تراهنوا) شخطرم 
خط خط 
استخفر شخفور 
خلط خلوط 
اختلط ختلط 
خلاف خلؤف 
اختلفا وتخالفا ختوفوه 
خور(مصب الماء) خور 
خال(أخو الأم) خيل 
خان خيون وخون 
خيانة خيؤنت 
خاب خيوب 
تخير وأختار أختيور 
خير(ضد الشر) خير 
أخلفه(عوضه) أخوفه 
خليل خليل 
خمد (النار أي أسكن لهيبها) خمود
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://shanti.jordanforum.net
ابراهيم الشنطي
Admin
ابراهيم الشنطي


عدد المساهمات : 75523
تاريخ التسجيل : 28/01/2013
العمر : 78
الموقع : الاردن

من كل مكان لهجة Empty
مُساهمةموضوع: رد: من كل مكان لهجة   من كل مكان لهجة Emptyالخميس 11 فبراير 2016, 11:09 pm

اللهجة الخبانية:

عُرفت باللهجة الخبانية وتتكلم بها الكثير من المناطق المجاوره لما يعرف بخُبان( مخلاف يَحصُب )التابع لمدينة يريم كعمار ومناطق من رداع وقيفة وعَنس والعود ودَمت وبعض مناطق الشعِر ، و نطق الحروف فيها كما هي في اللغة العربية عدا اختلاف بسيط في حرف القاف فتنطق بما تعرف ( بالقاف البدوية ) ، و تُضم فيها كاف الملكية للمذكر اما كاف الملكية للمؤنث فتنطق شين بدلا من الكاف مثال : ( يدش بدلا من يدكِ ) ويحذف حرف العلة في فعل الامر .

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


اللهجة البدوية (شبوة وأبين):

لهجة بدوية (اليمن)


تعتبر مناطق البدو في اليمن من أكثر المناطق حفاضا على اللغة العربية ومن اقرب لغات الجزيرة إلى اللغة الام للعم فان لهجات بوادي المن حضرموت والمهره ومارب وشبوة والجوف مقارب اغلبها إلى لهجات بوادي جنوب المملكه العربيه السعودي وعمان

وهناك كثير من المفردات قد يستغربها البعض ويعتقد انها ليس لها اي صله باللغة العربية فثلا

جعار : وهي الضبع جاء في قاموس محيط المحيط ((و جَعَارٍ اسم للضَّبُعِ لكثرة جَعْرها ،)) لخم : سمك القرش جاء في قاموس المحيط اللُّخُمُ حَلالٌ ; هو ضَرْبٌ من سمك البحر ، ويقال له القِرْشُ والكثير الكثير من الكلمات

وصدق رسول الله حين ثال تحفظ اللغة العربية في ادغال الباديه أو كما قال صل الله عليه وسلم وللمعلوميه فان في حضرموت في كثير من المناطق تختلف لهجات ولكنا كل قبيلة عن جارتها رغم ان المسافة بين بعض القرى لا تزيد عن كيلو متر واحد نضرا لاصول هذه القبائل

فنحن من قبائل نعمان من شبوة ونسكن في وادي عمد بحضرموت

فعندما نقول نحن ننطقها لحنا ونلعب ننطقها للعب

وكذلك اي كلمه فيها نا الفاعلين نضع مكان النا حرف (( ل )) اما جيراننا ينحدرون من قبيلة بني هلال

يقولون نحن ينقونها نحنا الضاهر : الضيهر انت : نته بتسكين النون وفتح التاء

وجيرانهم قبيلة آل مره

يقولون

نحن : انحن

وهناك الكثير من الفوارق في اللهجات رغم ان المسافة في اطولها لا تتعدى خمسه كيلو متر بين القرية والقرية

اما في بطن وادي حضرموت فالفرق كبير جدا ولا يوجد اي تشابه في الكلمات بين سكان المدن في وادي حضرموت وسكان البوادي

فالجيم عند اهل المدن تنطق ( ي ) كديايه على الدجاجه وريال على الرجل

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



وهناك لهجات أخرى كثيرة مثل اللحجية والذمارية والسقطرية... وأخرى تختلف عن الأخرى بفوارق بسيطة, ولكن المذكورة هي لهجات مختلفة إختلافاً كبيراً عن أختها ومتحديثنها كثر

اللهجة الصنعانية:
يتحدث بهذه اللهجة سكان مدينة صنعاء وما حولها، نطق حرف القاف مثل حرف g بالإنجليزية وينطق الضاد مثل الظاء كما أن حروف الراء والحاء والخاء تنطق مرققة دائماً ويبدل المتحدثون بهذه اللهجة الدال بالطاء في بعض الكلمات مثل "صدم" التي تنطق "صطم" أما بقية الحروف فنطقها مقارب جداً لللغة العربية الفصحى. كما تحتوي لهجة صنعاء على العديد من الكلمات ذات الأصل التركي وذلك بسبب التواجد التركي في صنعاء أثناء الحكم العثماني لليمن مثال على ذلك كلمة "ساني" التي تعني في خط مستقيم.
اللهجة اليافعية
لهجة أهل ألجبال الجنوبية, يافع أرض جبلية قاسية وعرة واسعة تمتد من الضالع غرباً إلى لودر شرقاً و
اللهجة العدينية
يطلق هذا التعبير على المناطق اليمنية ذات اللهجة الشبيهة بلهجة أهل العدين وليس العدين فقط. تشمل هذه اللجة مناطق مختلفة من اليمن مثل العدين، شرعب، صبر، ذي السفال، حبيش، جبلة، عتمة، سمة، ريمة، وصابين، بلاد الروس، بعض من الحجرية، بعض من حراز وبعض من يافع. تتميز اللهجة العدينية أساسا بالاتي: 

كاف العديني: وهو إلحاق حرف الكاف "ك" في أواخر الأفعال الماضية نيابة عن تاء الفاعل والمخاطب "ت". مثلا يقال كنك، عملك، صنعك، فعلك، رجعك، وهكذا بدلا عن كنت، عملت، صنعت، فعلت، رجعت. وتعمم هذه القاعدة حتى في الجمع فيقال مثلا هل عملكم هذا أمس؟ ولا يقال هل عملتم هذا أمس؟. بالطبع هناك اختلافات أخرى في صيغ الكلمات والجمل ولكن لا تأخذ أهمية كبرى إما لكونها دارجة في العربية عموما أو بسبب حرج الكثير من استعمالها. 
الّلام الشمسية في جميع التعريفات حيث لا توجد بها لام قمرية "ل". ينطق القمر، المفتاح، البيت، الشمس، الدار كلها باللفظ الشمسي أي بإخفاء الّلام وتشديد الحرف الذي يليه فتصبح اقّمر، امّفتاح، ابّيت، اشّمس، ادّار، وهكذا. 
التشويف لا التسويف: يستعمل حرف الشين "ش" بدلا عن السين في التسويف "س"; أي أن أفعال المستقبل المثبتة مثل سأعمل، سأرجع،.. تنطق شاعمل، شارجع،.. (لاحظ استعمال "ا" بدلا عن "أ" أيضا). وفي نفي الفعل الماضي يلحق حرفي الكاف والشين بدلا عن تاء المتكلم والمخاطب مثلا لا يقال ما عملت، مارجعتم ولكن يقال ماعملكش، مارجعكمش وهكذا. 
"وا" أو "ووه" للنداء: بشكل متكرر بدلا من أداة النداء "يا". 
اللهجة الوصابية وهناك بعض الكلمات التي ربما لاتفهم وخاصة في هذي اللهجة مثل سير لو كعكبوا ماروكوا وتعني اذهب وحاولت معة وماذا تريد


بعضا اللهجات الأخرى لنفس البلد لم تتوفر لدي معلمات عنها.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://shanti.jordanforum.net
ابراهيم الشنطي
Admin
ابراهيم الشنطي


عدد المساهمات : 75523
تاريخ التسجيل : 28/01/2013
العمر : 78
الموقع : الاردن

من كل مكان لهجة Empty
مُساهمةموضوع: رد: من كل مكان لهجة   من كل مكان لهجة Emptyالخميس 11 فبراير 2016, 11:10 pm

اللهجة الشامية أو لهجة سورية الكبرى هي لهجة من لهجات اللغة العربية المحكية في بلاد الشام أو سورية الكبرى. ينحصر مسمى "اللهجة الشامية" في اللهجة الشامية المعاصرة في لهجة مدينة دمشق، أما باقي اللهجات الشامية فلم يبق لها اسم جامع عند أهل الشام بعد زوال الدولة العثمانية وتقسيماتها التي كانت تسمي بلاد الشام باسم جامع هو سورية بينما كان مصطلح الشام وما يزال محصورا في مدينة دمشق. تعرف اللهجة الشامية في اللغات الأوروبية باللهجة شرق المتوسطية Levantine Arabic.


الأصول والمؤثرات
اللهجات الشامية هي من اللهجات العربية المحافظة وخاصة الريفية منها. على سبيل المثال، إن اللهجات الشامية الريفية هي من اللهجات القليلة التي ما تزال تحافظ على أصوات العلة العربية القديمة (الفتحة والكسرة والضمة) بدون إضافة أو نقصان، وهي تحافظ أيضا (وإن بشكل متفاوت) على أصوات العلة المركبة diphthongs كما في قولك بَيْت ويَوْم حيث تلفظان /bayt/ و/yawm/ في كثير من نواحي الريف السوري وفي لبنان، بينما في معظم اللهجات العربية المعاصرة فإن هاتين الكلمتين تلفظان /beet/ و/yoom/.

إن اللهجة الشامية، كباقي اللهجات العربية، نشأت من اختلاط عدد كبير من اللهجات العربية القديمة، وخاصة الحميرية منها والنجدية. إن الأثر اللغوي الحميري يظهر اليوم أكثر ما يظهر في فلسطين ولبنان حيث، على سبيل المثال، يقال في بعض مناطق الريف خمست أسئلت (بإثبات التاء) بدلا من خمسة أسئلة. ويظهر الأثر الحميري أيضا في الإكثار من فتح عين المضارع في الأفعال ومشتقاتها، وهو ما يظهر بوضوح أيضا في اللهجة المصرية التي هي من أكثر اللهجات العربية تأثرا بلغات اليمن القديمة.

وأما الأثر النجدي فيظهر على سبيل المثال في الإمالة التي ما زالت موجودة في مناطق من الريف (مثلا في شمال سورية وجبل لبنان)، وأيضا في بعض المدن (كحلب وبيروت) وإن كانت آثارها ظاهرة في معظم اللهجات الشامية الأخرى.

التقسيم ومعاييره
إن اللهجة الشامية تقسم عادة إلى قسمين كبيرين هما:


اللهجة الشمالية (السورية): في سورية المعاصرة ولبنان. 

اللهجة الجنوبية (الفلسطينية): في فلسطين و الأردن.

والحقيقة أنه لا يوجد حد فاصل واضح بين هذين القسمين ولا خصائص مطلقة خاصة بأي منهما. لعل أبرز ما يميز اللهجة السورية عن الفلسطينية عند البعض هو استخدام ضمائر الجمع الآرامية في اللهجة السورية (كقولهم هنن hennen بدلا من همّ humma كما في فلسطين) ولكن هذا الفرق ليس مطلقا، ففي بعض نواحي الجليل على سبيل المثال تستخدم ضمائر جمع آرامية وفي بعض نواحي سورية تستخدم ضمائر الجمع العربية.

وأما التلتلة (كسر أحرف المضارعة) فهي عامة في كل اللهجات، ولكن في فلسطين فإن حرف المضارعة لا يكسر للمتحدث الأول المفرد (مثلا في دمشق يقال بكتب b?ktob وفي فلسطين baktob). ولكن هذا ليس خاصا بفلسطين ففي بعض نواحي سورية (كحلب مثلا) يقال baktob وليس b?ktob.

ومن الفروق الأخرى بين الشمال والجنوب الحفاظ على الضمة في الجنوب، بينما في لهجة الشمال فإن الضمة غالبا ما تقدم إلى الكسر (مثلا في لبنان وفلسطين قصة ussa بينما في سورية ?ssa). ولكن مجددا فإن هذا الفرق ليس خاصا بالجنوب، ففي حمص على سبيل المثال يحافظ على الضمة (كقولهم كنت بحمص kont bi-homs بدلا من k?nt bi-hems).

الأصوات

الأصوات الصحيحة Consonants
تحافظ اللهجات الشامية على معظم الأصوات الصحيحة الكلاسيكية (أحرف الأبجدية الثمانية والعشرين) باستثناء:

الثاء والذال (الأصوات الصحيحة بين السنية) تقسّى إلى تاءٍ ودالٍ كما في لهجات مصر وشمال إفريقية، وهذا من أثر اللهجات اليمنية القديمة. وكذلك الظاء (الذال المطبقة) تقسّى إلى دال مطبقة (الطاء الفصيحة حسب سيبويه والأولين). 
الضاد صارت ظاءً ثم دالا مطبقة. 
القاف صارت همزة في لهجات كثير من المدن، وجيما مشبعة أو كافا مطبقة في نواحٍ أخرى. وقلب القاف همزة بداياته قديمة ومما قبل الإسلام، ولكنه امتد في الوقت الحاضر حتى أخرج صوت القاف الفصيح من الكلم إلا في الريف. ولا يزال أهل الشام جميعهم قادرين على لفظ القاف والحروف المطبقة لفظا صحيحا إلا من تمايع منهم عن قصد منه.



الأصوات العليلة Vowels
تحافظ معظم اللهجات الشامية الجنوبية والشمالية الريفية على أصوات العلة الكلاسيكية (الفتحة والضمة والكسرة). أما في المدن الكبرى فإن أصوات علة ضعيفة (e,o) بالإضافة إلى صوت العلة المركزي /?/ شائعة. ومن التغييرات الشائعة في الشام ما يلي:

قلب الضم كسرا في الشمال. 

إمالة الألف إلى e في عموم الشام قديما وفي بعض أنحائها حديثا (حلب، لبنان).

تفخيم الألف إلى o في عموم الشام قديما وبعض أنحائها حديثا (الساحل السوري).
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://shanti.jordanforum.net
ابراهيم الشنطي
Admin
ابراهيم الشنطي


عدد المساهمات : 75523
تاريخ التسجيل : 28/01/2013
العمر : 78
الموقع : الاردن

من كل مكان لهجة Empty
مُساهمةموضوع: رد: من كل مكان لهجة   من كل مكان لهجة Emptyالخميس 11 فبراير 2016, 11:10 pm

الهجة السودانية:


اللهجة السودانية هي لهجة عربية تستخدم في الجزء الشمالي من السودان وفي اغلب أواسط البلاد وبصورة خفيفة في جنوب البلاد. كما يلفظ حرف القاف كلفظ الحرف G في اللغة الإنجليزية. اللهجة السودانية تستعير بعض الكلمات من اللغات النوبية، وأيضا تستخدم في جميع أنحاء السودان، وتعتبر رابطا بين الأهالي وتعرف بين المجموعات غير العربية في الجنوب بلهجة جوبا أو عربى جوبا.


أمثلة
دجاجة = جدادة، قطة = كديسة وهي من أصل نوبي، غرفة = اوضه واصلها تركى، شخص = زول اصلها عربي بمعنى إنسان، امرأة = مره، طفل = شافع.

مرحاض = ادبخانة واصلها تركى، مستشفى= شفخانة واصلها تركى، أريد = داير أو عايز، جيد = سمح

أعطي = أدّي، جيد = كويس، رديء = كعب، اجلس = صنقر، الشبح = البعاتي، اليوم = الليلة بغض النظر عن الوقت، القهوة = الجبنة، بارد = ساقط (ومنها) الشتاء = السقط، ماذا= شنو، أين= وين، الآن=هسي، ذاهب=ماشي، ذلك=داك، يحضر=يجيب، شيء=حاجة، يترك=يسيب، أرغب في ذلك الشيئ=نفسي في الحاجة ديك، ملكي=بتاعي، هيا بنا=أرح، كن حذراً=اعمل حسابك.


ملامح اللهجة السودانية
من المميزات الساخرة التي تنفرد بها اللهجة السودانية هي إطلاق اسماء على اشياء لا تسمى عادة، مثل موديلات السيارات والموبايلات وموضات الازياء والمصوغات الذهبية.مثلا يسمى العامة إحدى موديلات السيارات الفارهة باسم ليلى علوى للشبه بين وجهها ومقدمة السيارة في انتفاخ الاوداج وكناية عن الجمال، وعلى سيارة أخرى يطلقون لقب [إحفظ مالك] كناية عن ثبات قيمتها وبعض الأسماء الأخرى مثل [الدفار] كناية عن التدافع في ركوبها، و[أمجاد]، وغيرها...

ويطلق النساء على موضات الثياب والمشغولات الذهبية أسماء الأحداث الشهيرة التي تواكب ظهور الموضة، فمثلا إحدى موضات الاساور الذهبية سميت [دقة كندا] كناية عن مشاجرة شهيرة وقعت في مطار أوتاوا بكندا بين اثنين من المشاهير، وهناك ازياء سميت 11 سبتمبر ونيفاشا، وموبايلات سميت بأسماء مشاهير مثل سيلفا كير وغيرها.

وهناك أيضا ميزة المؤثرات الصوتية والحركية في العامية السودانية التي قل ما يوجد مثلها إذا لم ينعدم، بمعنى ان هنالك مثلا بعض الردود السريعة بصوت فموى سريع يشبه لفظ حرف الشين بصورة سريعة وهذا يعنى الرفض أو كلمة [لا]، وفى المقابل توجد فرقعة صغيرة تصدر من بين اللسان وسقف الفم تعنى كلمة [نعم]، وهنالك الفاظ محاكاة صوتية ترافق الكلام، إذ يمكن لشخص يتحدث مثلا عن طرقه للباب، ان يقول : خبطت الباب [كو كو كو]. محاكيا صوت الطرق. 


وعادة ما تكون هذه الموثرات الصوتية موضع تندر ودهشة ضيوف وزوار السودان.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

اللهجة التشادية:

اللهجة التشادية هي لهجة عربية تستخدم في تشاد، وهي قريبة نوعاً ما للهجة المصرية وللهجة السودانية. ولكن بخلاف اللهجة المصرية، ينطق حرف الجيم مثل معظم بقية اللهجات العربية، كما يلفظ حرف القاف "گ". اللهجة التشادية تستعير بعض الكلمات من اللغات النوبية.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://shanti.jordanforum.net
ابراهيم الشنطي
Admin
ابراهيم الشنطي


عدد المساهمات : 75523
تاريخ التسجيل : 28/01/2013
العمر : 78
الموقع : الاردن

من كل مكان لهجة Empty
مُساهمةموضوع: رد: من كل مكان لهجة   من كل مكان لهجة Emptyالخميس 11 فبراير 2016, 11:12 pm

اللهجة الجزائرية:

اللهجة الجزائرية هي إحدى اللهجات العربية وتستعمل في الجزائر، اللهجة الجزائرية كغيرها من اللهجات العربية الأخرى سليلة العربية الفصحى التي طرأت عليها تغيرات لأسباب أهمها:



التنوع الّلغوي والّلهجات في الجزائر
لقد اكتشفت الجزائر الّلغة العربية بقدوم الفتح الإسلامي إلى شمال إفريقيا. قبلها كانت البربرية اللغة السائدة. فلما دخل البربر الإسلام واختلطوا بالناطقين بالّلغة العربية, لغة الدين والديوان (الحكم), كان من الطبيعي أن ينال هذه الّلغة شيء من التغيير لأن ألسنة الأمازيغيين لم تتعود على الأصوات العربية والنطق بها, كما أن العرب لم تتعود النطق بالأمازيغية, مما أدى إلى تأثر اللغة العربية في هذه المنطقة (وفي المناطق الأخرى) باللغة الأصلية, فتبنت كثيرا من كلماتها وحتى من قواعدها النحوية. [كان مكتوبا: "فإذا عربيتهم يشوبها التحريف (؟) واستحال مع مرور الزمن إلى لون لغوي خاص متميز في نطاق العربية الواسع." هذا خطأ: نسبة استحالة (أوتغيّر) اللغة العربية في الجزائر تعادل نظيرتها في جميع أنحاء العالم العربي. وهي تقاس (في علم اللسانيات) بالابتعاد الزمني عن المورد (أو اللغة الام) أكثر بكثير مما تقاس بالاحتكاك مع لغة أخرى.] يقول ابن جني: "أعلم أن العرب تختلف أحوالهم في تلقي الواحد منها لغة غيره، فمنهم من يحف ويسرع فيقول ما يسمع، ومنهم من يستعصم فيقيم على لغته البتة، ومنهم من إذا طال تكرار لغة غيره عليه ألصقت به ووجدت في كلامه"(7) وهذا ما حدث في لغة الجزائري من تأثير وتأثر بين العرب والبربر. وقد شهدت الجزائر في عصور ما قبل التاريخ، عدة غزاة، من، الفينيقيين ووندال، وبيزنطيين، وكان لهذا الأثر على سكان الجزائر، كما شهدت وجود رومان وخير دليل على ذلك المعالم والآثار الموجودة إلى يومنا هذا بأسمائها: "تيمقاد، أوراس، فتيمقاد تعني في الّلغة الأمازيغية القديمة المدينة"(Cool. وقد استمرت اللهجات البربرية أو المتنوعة: من القبائلية صغرى وكبرى والشاوية والترقية والزناتية والميزابية... كجزء من شخصية الجزائر ما تزال تحتفظ بألفاظ ودلالات تعود إلى ما قبل الميلاد.

يقول المقدسي الرحالة العربي (ت 380 ه): عندما نزل بالمغرب في القرن الرابع الهجري: "وفي المغرب الأفريقي عامة لغتهم عربية غير أنها منغلقة مخالفة لما ذكرنا في الأقاليم.(ولهم لسان آخر يقارب الرومي"(9) يذكر لنا المقدسي لهجة شمال إفريقيا والأندلس، أّنها لغة منغلقة مخالفة لبقية الأقاليم التي زارها، ونعتها بأنها ركيكة وهي تقارب لسان الروم، ولم يفهم لسان البربر. كما لا ننس الأثر الواضح الذي بصمه الاستعمار الإسباني في سواحل الغرب الجزائري، والاستعمار الفرنسي في لهجتنا الجزائرية. ورغم الصراع والمقاومة لرد سياسة فرنسا في محو الشخصية من تقاليد ودين ولغةإلا أّنه نجح على مدى عدة أجيال في جعل الجزائريين يتعاملون في حياتهم اليومية بالّلغة الفرنسية، وذلك لأسباب عديدة؛ تجعل التعليم مقتصرا على الفرنسية وحدها، وطول مدة الاستعمار، وعدم وجود نهضة حديثة كما حدث في المشرق. فسادت بذلك الّلهجات المحّلية مع الفرنسية كلغة مشتركة وكانت هذه سياسة فرنسا الّلغوية.

ولذلك استمت الّلهجة الجزائرية بالدخيل الفرنسي، واستعمال كلمات أجنبية من بقايا الفرنسية التي ما زالت حية في عاميتنا، وسنثبتها في المستوى الدلالي. وعملية التأثر شملت أيضا حّتى الّلغة الفرنسية وكثيرا من الّلغات العالمية التي تأثرت بالسامية، فقد قدم "بيار جيرو"(10) قائمة طويلة من كلمات عربية دخلت الفرنسية في عصور مختلفة. مع إقامة الدليل العلمي في المعاجم الفرنسية. كما أن للتجاور المكاني دوره في التبادل الثقافي بين الشعوب المتجاورة، وما يتركه ذلك من آثار في لغاتهم فلا تلبث أن تصبح ظواهر لغوية تميز إقليما تمييزا لغويا عن غيره، وتأخذ دور الاقتراض الّلغوي(11) اّلذي يتجاوز الألفاظ إلى الصيغ والتراكيب. وبهذا وصف سوسير الّلهجة الواحدة بالتميز والتفرد حيث يقول: "ولكل لغة لهجاتها وليس لواحدة منها السيادة على الأخرىات.(وهي في العادة متفرقة مختلفة.


المستوى الّلغوي في الّلهجة الجزائرية
إن الظواهر الّلهجية وعلاقته بالفصحى، وبالدخيل الفرنسي أو الإسباني أو التركي وغيره باعتبار أن العامية هي لغة قائمة بذاتها؛ بنظامها الصوتي، والصرفي والتركيبي والدلالي وقدرتها على التعبير.


أ - المستوى الصوتي
الإبدال: ويتجلى في الاختلافات التي تبدو من تغير الأصوات، فتختلف بنية الكلمة ومعناها عن طريق ما سماه الّلغويون بالإبدال "وهو جعل حرف مكان حرف آخر مع إبقاء سائر أحرف الكلمة"(13)، ويشترط فيه أن يتقارب الصوتان مخرجا أو صفة(14) أي في المخرج أو يتحد في الصفة ماعدا الأطباق (سراط - صراط) وهو ظاهرة تكشف عن أوجه التشابه والاختلاف بين الّلغات. 
الصوامت: 
أصوات لغتنا نوعان، صامتة وصائتة وهي تختلف نطقا وسمعا وهي غالبا ما يصيب التغيير كلا النوعين، فالصامت تتغير بإحلال صوت محل صوت آخر يشبهه في المخرج، كنطق الذال دالا في لهجتنا، وكثير من الّلهجات العربية.

أما الصوائت فتتغير بتحويل الصائت القصير إلى صائت طويل أو العكس أو إبدال الفتحة بكسرة وهذا يندرج ضمن الإمالة.

الإبدال بين السين والصاد والزاي والصاد، وبين القاف والكاف والجيم القاهرية؛ أما الجيم المعطشة فهي تنطق من وسط الّلسان بينه وبين وسط الحنك(15). وهناك جيم بين الشدة والرخاوة، والجيم الخالصة الرخاوة وهي المعطشة وكلاهما من وسط الحلق وهي كثيرة الاستعمال لهجة في الفرنسي. "J"

إبدال الهمزة ياء، ويسمى في "الّلغة بالهمز والهت والضغط والنبر"(16). وإبدال الهمزة عينا والعين همزة، وهي ما تسمى بالعثعنة؛ عندما تبدل الهمزة عينا: قرآن يقال في عاميتنا "قرعان"؛ آذان - عذان. وحرف العين هو حرف حلقي، متوسط بين الشدة والرخاوة عند سيبويه، وهو صوت حلقي احتكاكي مجهور عند المحدثين(17). كما تنطق العين الهمزة خاصة في الألقاب تماثلا مع الّلغة الفرنسية. 


إبدال الهمزة واوا أو فاء والميمباء، والذال والظاء والضاد دالا: ومثال على ذلك: هذا - هدا، بيض - بيد، ظلمة - دلمة. وقع الإبدال بينهما من الناحية الصوتية؛ فالدال صوت سني انفجاري، والذال تنطق بين الثنايا، وهو احتكاكي مجهور، ويشتركان في الانفجار(18). كما أن الظاء تخرج من الثنايا وهو حرف إطباق؛ أي تقعر الّلسان إلى أسفل في مقابل الحنك الأعلى فيحدث رنين أو تفخيم(19)، والضاد إطباقي أيضا، وتكاد الذال لا تنطق في عاميتنا مع الظاء والضاد، فكأننا ننطق الدال مفخمة في ضرب وضوء.

إبدال الثاء تاء، والقافهمزة؛ والكاف شينا وتسمى بالشنشنة حيث جعل الكاف شينا أو الهاء شينا، وهنا يتعلق الأمر بالوظيفة النحوية في تركيب جملة النفي وهي كثيرة في اللهجة الخليجية وتستعمل للتفريق بين المذكر والمؤنث فتبدل الكاف شينا؛ كما تقلب الواو ياء أو العكس وهو تعاقب الواو مع الياء وتسمى بالمعاقبة أو الضمة مع الكسرة بالنسبة للصوائت. كما تبدل لام التعريف ميما وتسمى بالطمطانية (أمبارح أي البارحة)، وتبدل الشين سينا.

الصوائت: 
إن نطق الصوائت يقوم على شكل ممر الهواء المفتوح فيما فوق الحنجرة، فالصائت هو صوت مجهور لا يسمع له انفجار أو احتكاك(20)، والصوائت هي الكسر والضم والفتح وهي قصيرة، والواو والياء والألف وهي طويلة وهي أصوات مد ولين أيضا، الكسر والضم؛ كسر حرف المضارعة. وفي المقاطع الممدودة في بعض الأفعال عند التصريف.


ب- المستوى الصرفي
الأفعال: في الفعل الثلاثي المجرد: يكتب - يشرب، بالكسر والفتح، وبالضم في الأمر 
والماضي "رحت" - "روح" هذا بالنسبة للمبني للمعلوم، أما صيغة المبني للمجهول فلا توجد في لهجتنا. في التصريف لا توجد صيغة المثنى، كما أن الضمير "أنتما" يستعمل مع الفعل كالآتي: أنتما كتبوا وليس "أكتبا" للمثنى والجمع المذكر والمؤنث.


ج - المستوى النحوي
المتتبع للمستوى النحوي في الّلهجات يجد صعوبة وذلك لوجود اختلافات بينها، ولكّنها اختلافات قليلة وخاصة في بناء الجملة، ولهذا لا يمكن أن نطلق كلمة نحو على هذه الّلهجة أو أخرى، إلا ما ورد من أبواب النحو المعروفة بصورة عامة. إن أغلب ما ورد في اللهجة الجزائرية لا يخرج عن الكون العام للقاعدة النحوية العربية، فليس ث مة خصائص لّلهجة واضحة، ونلمس في تراكيب لهجتنا في غرب الجزائر أّنها تشترك مع معظم مناطق الجزائر، وحتى بعض لهجات العربية.


د - المستوى الدلالي
يتصل هذا المستوى بالألفاظ ودلالاتها، وتنوع معانيها من منطقة لأخرى، بل حّتى في المنطقة الواحدة، وقد نشأ عن هذا التنوع المشترك والمتضاد والترادف وعرف ذلك قديما في لغات القبائل، كما تتصف بعض الألفاظ بالانتقال أو المجاز في معناها تخصيصا أو اتساعا. ومن ألفاظ العامية الجزائرية ما نجد أصوله عربية فصحى، أو من الدخيل إسباني أو فرنسي أو تركي، أو غيرها من اللغات. وقد حصرنا بعض من هذه الألفاظ بين أسماء وأفعال وصفات واّلتي شاعت على لسان الجزائري في منطقة الغرب خاصة وقد تكون مشتركة في كل .(مناطق الجزائر(21 وهناك عدد لا حصر له من الدخيل في لهجتنا إلى درجة أن أهل المشرق يعتبرون لهجتنا فرنسية أكثر منها عربية لشدة ورود هذه الكلمات في تكلمات العامية. فلهجتنا جزء من الفصحى وإن دخلت عليها أصول لهجية ولغوية قديمة أو حديثة، فهي تشكل جانبا جديرا بالنظر والدراسة.




التحريفات أخرى في بنية اللهجة الجزائرية
في صيغ الأفعال مثل (دخل، يدخل وخرج، يخرج وسمع، يسمع) وهذا كله بتسكين الحرف 
الأخير وفتح العين في المضارع بدل ضمها.

حذف نون الرفع في مثل (يدخلون، يخرجون، يأكلون ويشربون) فهم يقولوا يدخلوا يخرجوا ياكلوا .(يشربوا مع فتح الفاء وتسكين العين. وإن كان هذا الاستعمال قد ثبت في كلام العرب(16 تسهيل الهمز وهذا في مثل قولهم (جيت، مومن، بير، قرا...)

في اسم الفاعل: يأتون باسم الفاعل من المعتل على الأصل ودون إبدال ففي باع يقولون بايع بدل بائع وفي سال سايل بدل سائل وفي صام صايم بدل صائم وكلها اشتقا قات صحيحة الأصل. كما نراهم يدخلون عليه نون الوقاية. ومعلوم أن هذه النون تدخل في العربية لتقي الفعل من الكسر نقول: سامحني خاصمني لكنهم يقولون مسامحني، مخاصمني. والسبب كما هو ظاهر أنهم لما سكنوا (اللام) التقى ساكنان ففرقوا بينهم بهذه النون. وقد ذكر ابن هشام(17) أنه يجوز أن تلحق هذه النون اسم الفاعل أيضا تشبيها له بالفعل كما في قول الشاعر:

فما أدري وكل الظن ظني أمسل مني إلى قومي شراحي (شراحيل)

في الأسماء الخمسة: لا تلتزم العامة هنا بقاعدة هذه الأسماء بل تأتي بها مرفوعة في كل الحالات مثل: مشى خوه، ضربت خوه، كتاب خوه.

في أسماء الإشارة: يبدلون الذال دالا يقولون داك الرجل وقد يلحقون الهاء أيضا هداك الرجل. في الاسم الموصول: تعوض الأسماء الموصولة (الذي، التي اللذان، اللتان، الذين، اللاتي وغيرها) بلفظ (اللي). وحينما ننظر إلى تركيبة هذا اللفظ نجده يأخذ القسم الأول من تلك الأسماء (ال) بالإضافة إلى الحرف الأخير أحيانا. وقال الكوفيون أن: الألف واللام قد تقام مقام (الذي) لكثرة الاستعمال طلبا للتخفيف قال الفرزدق:

ما أنت بالحكم الترضى حكومته ولا الأصيل ولا ذي الرأي والجدل


بعض المفردات الجزائرية
- يهدر : يتكلم(المهذار هو كثير الكلام).

- بركا : توقف(بمعنى لقد حصلت البركة ولا داعي للإضافة).

- بزاف : كثير (من أصل كلمة بالجزاف وأبدلت الجيم ياءا وكثير من الكلمات الجزائرية كالمسيد ومعناها المسجد).

- واش الدعوة : مهناه وأي شيء كيف الأحوال.

- صحا/صحيتو : شكرا(و هي اختصار لعبارة "الله يعطيك الصحة" أي الدعاء للشخص من أجل شكره).

- الهدرة : الكلام.

- وجع/سْطَرْ=ألم/وجع.

- وينتا/وقتاش/وكتا: في أي وقت.

- اللابه/منقبيلات، بكري شوية، قبيلة : منذ قليل.

- ضرك، درك، تو= هي اختصار هذا الوقت ومهناها الآن.

- وحد الشوية/شوية هكة : بعد قليل.

- خطرة : مرة.

- واحد الخطرة : ذات يوم.

- برك : حصلت البركة فقط.

- بصح : لكن (تفيد كلمة بصح معنا كلمة لكن، عند الشرح، وتفيد أيضا كلمة صحيح. ويمكن أن يكون معناها استفهاميا عند قول بصاح(منك بالصح)؟ وتعني "هل هذا صحيح؟).

-وشنهي/واشيا بكسر حرف الشين/واش واشتا:وأي شيء هو ماذا.

-وين=و أين. أين

-هنايا، هنا=هنا.

-لهيه=هنالك.

-هاذايا=هذا.

-هاذاك=ذلك.

-هاذي=هذه.

-هاذيك=تلك.

-هاذو=هؤلاء.

-هاذوك=اولائك.

-صاحبي=صديقي

-ما كالاه =ما كن له داعي : لا داعي

-اقعد=اجلس

-يزي/بركا..خلاص وتفيد كلمة اقعد علينا =يزي أصلها يجزي توقف عن فعل شيء ما


بعض المفردات الأخرى
واش راك لا باس...| كيف حالك هل انت بخير

في لامان، تبقي علي خير| الي اللقاء

واش بيك|ما بك

صح باسكان الحاء|صحيح

صحا بفتح الحاء مع المد |اهلا

صحة| صحة

ما كانش منها| هذا التعبير فيه معني عدم التصديق مثلا.... غير ممكن أو لا اصدق

صار..صرا | حدث. مثال نقول واش صرالك بمعني ماذا حدث لك

وليت..صرت| أصبحت..مثال وليت ندير كذا بمعني أصبحت افعل كذا

درت| فعلت أو قمت..من أهم الافعال

دور| استدر..فيها هذا المعني حرفيا ومجازيا

دورة| جولة..مثلا اقول درت دورة في المدينة أي قمت بجولة

تقلب بفتح التاء واللام والقاف تنطق بثلاث نقاط | انقلب. فيها أيضا معني سقط

طاح طيحتو | سقط اسقطته

شاف اخزر | نظر

القايلة وتنطق القاف بثلاث نقاط| القيلولة

قدامك | بحذائك، بجانبك

خلص| تستعمل في الجزائر بمعني دفع المال.

منع بشد النون مع الفتح| انقذ

حوس، قلب بفتح الواو| لها معني ابحث عن الشيئ

حوس| لها أيضا معني اتجول، اتنزه

البوسطة| مركز البريد.

البلاصة| المكان، الموقع.

اكحل | اسود

عطش| عطش

اسكت| اسكت

ازي..حبس بتشديد الباء| انتهي عن الامر. مثال ازي من الهدرة أي نوقف عن الكلام

أحبس بفتح الباء واسكان الحاء | توقف عن الامر

باش| حتي

بركة كما في الفصحي وايضاتنطق باسكان الراء | كفاية

يزعف، يتغشش| يغضب

زعاف، ما تزعفش| غضب، لا تعضب

خلاصت..قضات | انتهت

نستعرف، ما نستعرفش| اعترف، لا اعترف. فيها أيضا معني اصدق، لا اصدق واحترم، لا احترم، اؤمن، لا اؤمن

جو| عصير واصلها فرنسي

تسحق والسين تنطق مثل الصاد | تحتاج، تريد

تستاهل| تستأهل، تستحق

عندي، ما عنديش| لدي، عندي، ليس لدي

صعيبة| صعبة

مليح..باهي..زين| جميل

بزاف..ياسر..|كثير

درك بضم الدال..ظرك بضم الضاء| الآن

الشتا..المطر..النو (في الشرق)|.مطر في الجنوب النو، المطر

عياط..زقا|صراخ

بكا| بكاء

كاين..|موجود..من أهم الافعال

نستنا فيك| انتظر فيك... مثال يستناونا في البلاصة الفلانية بمعني ينتظروننا في المكان الفلاني

ما زال| ليس بعد..لا يزال

واش اسمك..واسمك..واش سمايتك..|ما هو اسمك

واش الكنية تاعك..واش لقمتك...وشنهي نكوتك|ما هو لقبك..ماهو اسم عائلتك

روح لهيك.امش لهيك...|اذهب الي هناك

ارواح هنا..امشي هنا|تعال الي هنا

واش ادير...واش تعمل...واش درت..واش عملت|ماذا تفعل..ماذا فعلت

الخدمة..|العمل..الوظيفة

واش تخدم..|ماذا تعمل

نسقسي| أسأل..استقصي

نسقسيك...نجاوبك| اسألك..اجيبك

راهو يحكي...|هو يحكي..||كلمة راهو اصلها اراه وفيها أيضا معني التسويف مثال راه رايح يجيب الدراهم بمعني سوف ياتي بالمال

يجيب بكسر الجيم والياء..|يجلب

الجنان..البحيرة باسكان الباء| الحديقة أو البستان

راجل..مرابضم الميم..طفل بضم الطاء والفاء..طفلة بضم الطاء واسكان الفاء| رجل..امرأة..ولد..بنت

ذري بكسر الراء وشدها..ذراري بفتح الراء | اولاد..اطفال|فيها أيضا معتي الشاب الطائش والمتهور

تليفيزيون..طوموبيل، كروصة|تليفيزيون..سيارة|هاتان الكلمتيان من الكلمات المقبولة في رأيي كدارجة رغم الاصل الفرنسي

سبيطار..جادارمية..بوليسية أو لابوليس حيث تنطق الباء مثل الاصل الفرنسي..ديوانة|مستشفي..درك...شرطة..جمارك

شرطة..لادوان|شرطة..جمارك

نسا| نساء

فرانسا..لانجليز حيث تنطق الجيم مثل الاصل الفرنسي| فرنسا..انجلترا

الماريكان..ماصر..لالمان|أمريكا..مصر..ألمانيا

الطاليان | إيطاليا

بلاد الكحاليش..فريقيا| إفريقيا السوداء

المرّوك | المغرب

دزاير..الجزائر|الجزائر

والو..حتى حاجة..حتاشي| ولا شيء

الشر| الشر..فيه أيضا معني الجوع. مثال اقول أنا ضعت بالجوع بمعني انا جائع جدا

بحرت..ودرت | اضعت

الجامع| المسجد

نحب..نبغي..نشتي | احب اود ارغب

نكره| اكره

تاعي.. انتاعي..ديالي | تبعي..من أهم الافعال وفيه معني الملكية

ايحل بفتح الحاء | يفتح..مثلا نقول الباب محلول بمعني مفتوح وحل الباب بمعني افتح الباب.. في الدارجة نستخدم أيضا الفعل يفتح

نهدر| اتكلم

ادي باسكان الدال| خذ

غدوا..البارح| غدا..البارحة

السمانة..الشهر| الاسبوع..الشهر..السمانة كلمة ذات اصل فرنسي

بكري.. روطار..متوخر| مبكر..متأخر

نوض| انهض وأيضا معني ابتعد..مثلا نقول غدوا نوض بكري..اي غدا سانهض باكر. مثال اخر نقول نوض من تم بمعني ابتعد من هناك.

رقد| نام

شطح| رقص

ننسي| ننسي

عييت عيان| تعبت متعب

مدقدق..مهتك| متعب جدا..منهك القوي

برية بفتح الراء والباء واسكان الياء| رسالة

برا| الخارج

خبي..درق| اخف..مثال نقول واين تخبيت بمعني اين اختفيت..خبينا عليهم الورق أي اخفينا عنهم الوثائق

خلي يخلي| ترك يدع..مثال خليني أ روح بمعني دعني اذهب..خليك منها بمعني دعك منها

نحكم باسكان الحاء وفتح النون | امسك اخذ حكم..من أهم الافعال. مثلا نقول احكم مليح الحيل من تم أي امسك الحبل بشدة من هناك..حكمتهم

ما خلينهمش يروحو بمعني امسكتهم ولم اتركهم يذهبوا

أهبل باسكان الهاء مهبول يهبل باسكان الهاء| جن مجنون يجنن.قد يكون.فيها معني الجمال الاخاذ مثلا نقول الطفلة هديك تهبل بمعني هذه المرأة الشابة جميلة جدا. الطفلة تنطق هنا بفتح الطاء.

يرفد...يهز | يرفع يحمل

يعبز..يلبز| يضغط

يرمي.. يطيش..يلوح| يرمي يتخلص من

ما تعاودش| لا تعيد

بعدني..خليني.. قيلني| ابتعد عني..مثلا اقول قيلني منك بمعني دعني منك

يتيري، يْلاوَحْ..يصارع| يرمي

جايح، طْنَحْ | غبي..ابله

طاير، قْبِيح | مشاكس

مَشْحَاحْ، مَشْتَاق | بخيل

مُكْرَاشْ | أكول

مُخْنَانْ | الذي أنفه يسيل بالمادة المخاطية

شْبَابْ..زين | جميل

مَزْعُوقْ..شين | بشع، ليس جميل

تَشُّونْ..قصير | قصير القامة

بَهْلُولْ | أحْمق

مْرَفَّهْ | غني

گَلِّلْ | فقير، بريئ

تخلعت، تْشُوكِيت |فوجئت مع الخوف الشديد

بالاك| ربما

سباط| حذاء

قمجة| قميص

تقاشر| جوارب

يعيف باسكان الياء| يقرف

قيس بكسر القاف التي تنطق بثلاث نقاط| المس

ما بقاش| لم يعد

يتخايل|يتخيل

جريت وراه| جريت وراءه

كلخلي..كلحني| غشني

غاول..ازرب..شاوط| اسرع

ما علاباليش..مانيش عارف..مادريتش/مادريت! = لا أعلم!

وريلي..| صف لي ارني

سطر وجع|الم

واشنو، وشنهي | ماذا

طابلة | طاولة

فريجيدير | ثلاجة

فيشتا| عيد..عطلة

زرودية، زروندية، سنارية | جزر

تشينة | برتقال

دايمن | دائما

روبة | فستان

كوزينة | مطبخ

كار | حافلة

كاميو | شاحنة

تاقة..طاقة..شبيك | نافذة

قرعة | قارورة

ينوم | يحلم

شحال | كم

باش | لكي..باستعمال ماذا (في حالة السؤال)

منين | من اين

وقتاش..وكتاه| متى

كيفاش | كيف

شكون..ويناه | من

اومبعد | فيما بعد

علابيها | لهذا

كولوار | رواق

سنيوة | صينية

بقراج..بريق | ابريق

فورنو | فرن

فرشيطة |شوكة الأكل

موس..خدمي | سكين

مغيرفة..مغرف | ملعقة

طرشون، محرمة | منديل

غراف | ملعقة كبيرة

لافابو (الفاء ينطق v) وهي كلمة فرنسية | بالوعة

تريسيتي..الضو | الكهرباء

بالي..مصلحة | مكنسة

كوفيرطة (الفاء ينطق v)..زاورة (في بعض المناطق) | غطاء..بطانية

الدار | البيت

بيت | غرفة

دراهم, سوارد | مال..اموال

شيك | صك

بونكا | بنك

الدربوكة | الطبل

الجواق..الغايطة أو القصبة | المزمار

بالون..ابلوطة| كرة

سيتيرنا | صهريج

روبيني | صنبور ويسمى أيضا السبالة في منطقة الأغواط لأسباب تاريخية

لفطور | الغذاء

لعشا | العشاء

ماكلة | اكل

حوت | سمك

كرموس، بخسيس | تين

جلبانة | بازلاء

كابويا | القرع

كرمبيط..كرمب| الكرنب

باتنجال | باذمجان ويسمى في المناطق الجنوبية الدنجال لكثرة أكله

سلاطة..شلاظة| سلطة

شباب..شابة..زين..زينة| جميل..جميلة

مليح | حسن

لاتاي | الشاي

القناوية 3 نقاط فوق القاف| البامياء

بابور | سفينة

فلوكة | قارب

الدروج | الدرج

السلوم | السلم

سطاد | ملعب

فرملية | ممرضة

بوست ب= p| جهاز الراديو

الحقرة | الظلم

تراباندو | تجارة غير شرعية

سنسلة | عقد

باطيما | عمارة

كاوكاو | فول سوداني

ٌٌٌّقوسطو | مزاج

باسينة | حوض

ستيلو | قلم

كرطابل | محفظة دراسية

طابلية | مئزر

مسيد..ليكول | مدرسة

الباك | البكالوريا

آرواح نسحقك : تعال أحتاجك



بعض الاختلافات في اللهجة حسب المناطق


ككل بلدان العالم تختلف اللهجة الجزائرية بدورها من منطقة إلى أخرى وفيما يلي بعض الكلمات واختلافاتها من منطقة إلى أخرى


مفردات اللهجة الجزائرية:



مفردات اللهجة الجزائرية الكلمة باللغة العربية لهجة الشرق لهجة الوسط لهجة الغرب لهجة الجنوب ملاحظات 
بالكامل كامل قع قع قع ق=g 
غاضب مغشش زعفان زعفان زعفان --- 
كثير بزاف - ياسر - برشة بزاف بزاف بزاف - ياسر --- 
البيض العظام - البيض البيض - ولاد الدجاج - البيض --- 
الطماطم طماطم طوماطيش طوماطيس طماطيش --- 
يا أخي ياخويا ياخويا - آخو ياخويا ياخويا --- 
أحبك نشتيك - نحبك نحبك نبغيك - نحبك - --- 
جميل باهي - مليح شاب شباب زين - مليح --- 
الجزائر (بلد) الجزاير - دزاير دزاير - الجزاير - دزاير - الجزاير --- 
تبعي|ملكي تاعي - ديالي ديالي - تاعي نتاعي - ليا نتاعي - ليا --- 
نعم هيه - ايه ايه واه ييه - نعم- واه --- 
لا آها - لا - لالا لا - لالا لا آها -والو ---
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://shanti.jordanforum.net
ابراهيم الشنطي
Admin
ابراهيم الشنطي


عدد المساهمات : 75523
تاريخ التسجيل : 28/01/2013
العمر : 78
الموقع : الاردن

من كل مكان لهجة Empty
مُساهمةموضوع: رد: من كل مكان لهجة   من كل مكان لهجة Emptyالخميس 11 فبراير 2016, 11:13 pm

اللهجة التونسية:

اللهجة التونسية هي اللهجة العربية المحليّة في تونس، وتسمى في تونس باللغة الدارجة. وهي تختلف عن اللهجات العربية الشرق أوسطية، فهي متواصلة جغرافيا ولا تعترف بالحدود السياسة فهي قريبة من اللهجة المستعملة في شرق الجزائر وغرب ليبيا. وقد دخلت عليها كلمات من لغات أجنبية ايطالية بفعل القرب الجغرافي وفرنسية خلال الحماية الفرنسية لتونس.

تستعمل اللهجة التونسية في كامل أرجاء القطر التونسي مع اختلافات من جهة إلى أخرى. توجد لهجات مشابهة للهجة التونسية كتلك المتكلم بها في شرق الجزائر وغرب ليبيا وأي المناطق القريبة من البلاد التونسية.

يستطيع التونسي من خلال لهجته التواصل مع الليبي ومع المغربي أو الجزائري من دون اضطراره بالتكلم باللهجة الجزائرية أو المغربية وذلك لقرب هذه اللهجات من بعضها البعض.

و من مميزات اللهجة التونسية عن سواها من بقية اللهجات العربية هو نطقها الصحيح والسليم لكل الحروف العربية الثمانية والعشرون.




لهجة عربية بامتياز
الدارجة أو اللهجة العامية التونسية هي خليط من العربية والبربرية والفرنسية والايطالية ولغات أخرى قديمة وحديثة(تركية.أندلسية..) إلى حدود القرن ال20 اللغة التونسية كانت عبارة عن لهجة عربية وما زالت بعض الأوساط المثقفة في المدن تكثر من استعمال المفردات العربية الفصحى ولكن غالبية الأوساط الشعبية أثرت اللهجة التونسية بالمفردات اللاتنية حتى باتت لغة مختلفة عن العربية من حيث ثرائها بمصطلحات فرنسية وايطالية وقعت تونستها فأصبحت كالمالطية إلى حد ما.


اختلاف اللهجات حسب المناطق
ومعجم التونسيين أي مجموع ألفاظهم ثري ومتنوع، وتعبر الدارجة التونسية عن كل شؤون الحياة اليومية، وتستخدم في بعض البرامج الإعلامية، إلا أنها لا تستخدم في التدريس إطلاقا، بل إن مثقفيهم ومعلميهم يعتبرون استخدامها في التدريس جناية كبيرة على اللغة والثقافة والتربية..

تتميز اللهجة التونسية بتنوعها واختلافها من منطقة إلى أخرى ويمكن التمييز بين لهجة المدن ولهجة الريف. كما يمن تقسيمها أفتراضيا إلى 6 لهجات محلية

لهجة الشمال الشرقي التي تضم تونس الكبرى وولايات بنزرت ونابل تتميز بطغيان كبير للمفردات الايطالية والفرنسية 
لهجة الساحل التي تضم ولايات سوسة والمنستير والمهدية التي تتميز بنطق آنِي للدلاله على ضمير المتكلم المفرد انا. 
لهجة صفاقس التي تضم صفاقس وما حولها التي تتميز بمرونتها وسرعة النطق فيها (لهجة جزر قرقنة تتميز بكونها قريبة لدرجة كبيرة للغة المالطية) 
لهجة الجنوب الغربي المتميزة بطغيان العربية الفصحى في الكلام فكانت بذلك منبع أهم شعراء تونس مثل أبو القاسم الشابي 
لهجة الجنوب الشرقي القريبة من لهجة الغرب الليبي 
لهجة الشمال الغربي القريبة من لهجة الشرق الجزائري 
و ورغم ذلك فداخل كل لهجة محلية هناك فوارق طفيفة بين كل مدينة وكل منطقة وخصوصا بين الريف والمدينة.


اللهجة التونسية والأمازيغية
وفي الدارجة التونسية ألفاظ من اللغة التحتية أي لغة المنشأ وهي الأمازيغية -البربرية- التي كانت لغة البلاد عند دخول الإسلام والعربية. ومثالها: «فكرون» بمعنى «سلحفاة» و«ببوش» بمعنى «حلزون» و«قندوز أو كندوز» بمعنى «عجل».. الخ.


اللهجة التونسية والفارسية واليونانية واللاتينية والفينيقية
لكن الدارجة التونسية تتضمن أيضا ألفاظا يونانية وفارسية دخلت عن طريق العربية الفصحى فيما يبدو، وألفاظا لاتينية عديدة لأن الرومان حكموا تونس قرونا عديدة إثر العهد الفينيقي الذي ترك هو أيضا بعض آثاره اللغوية في دارجة التونسيين.


اللهجة التونسية والتركية والفرنسية والايطالية والأسبانية
وفي الدارجة التونسية ألفاظ تركية دالة على مآكل وملابس وأدوات ورتب إدارية مثالها: «الكاهية» بمعنى النائب مثل قولهم: كاهية المدير أي نائبه، وألفاظ ايطالية دالة على الاثاث والمآكل والملابس والمراكب وما شابهها مثل «كُوفِيرْتَا» أي الغطاء و«كَرِّيطَا» أي العربة المجرورة بالحصان و«كُومِيدِينُو» أي خزانة صغيرة و«تْرِيلْيَا» وهو سمك سلطان إبراهيم و«سُوبْيَا» أي سمك الحبار، وأخرى فرنسية وهي كثيرة جدا في مجالات كثيرة، ومنها ما ترجم من أصله الفرنسي إلى العربية، كقولهم «شاهية طيبة» التي تعد ترجمة للعبارة الفرنسية «بون آبتي». وبالإضافة إلى ذلك، نجد في الدارجة التونسية ألفاظاً إسبانية، مثل «صَبّاط» أي حذاء و«دُورُو» أي 5 مليمات، وهي من آثار الاتصال المستمر بين إسبانيا وتونس، ولا نستطيع أن نفهم سبب وجود هذه الألفاظ الأجنبية الأصل إلا إذا رجعنا إلى التاريخ وعرفنا مختلف الحضارات والمراحل التاريخية في تونس.


رغم تأثرها باللغات الأخرى فالتونسية لهجة عربية
ورغم كل ما نجده من عناصر لغوية أجنبية، فإن لهجة تونس تبقى لهجة عربية أساسا، ومن ابرز الكلمات التي تميز اللهجة التونسية وتعرف بها كلمة «برشة» بمعنى «كثير»، فالسنة البرشاء عند العرب هي السنة كثيرة الخيروكلمة العربية «بركة» بمعنى الخير والنماء والزيادة، وكلمة «ياسر»، وتعني «كثير» أيضا، وترادف «بالزاف» المغربية. و«يزي» بمعنى «يكفي» وأصلها عربي وهو يجزي، «وباهي» بمعنى «حسن وطيب» واصلها بهي كأن تقول بهي الطلعة أو «ما يسالش» بمعنى لا مشكلة أو أنسى، و«آش خص» بمعنى من يستطيع على ذلك «وشنوا» بمعنى ماذا، كقولهم شنوا خويا مو لاباس بمعنى كيف حالك يا أخي.. هل أمورك حسنة. و«ربي يعيشك» بمعنى يحييك أو يخليك. ويقولون:«فلان قليل» بمعنى فقير، و«مشحاح» بمعنى بخيل، ويؤدون التحية بعسلامة وهي تخفيف من حمدالله على السلامة ويودعون ببسلامة. 



مفردات من اللهجة التونسية
ومن الألفاظ المميزة للدارجة التونسية لفظ «شتاء» بمعنى «مطر»، وهو استعمال خاص ببعض مدن الشمال وخاصة تونس العاصمة، ويبدو أنه من عامية الأندلس وتأثيرها في الدارجة التونسية، وكذلك لفظ «حوت» بمعنى «سمك» وهو استعمال أندلسي الأصل أيضا. كما توجد بعض الكلمات في اللهجة التونسية مدعاة للإثارة لدى المشارق....وممنوع الانتصاب بمعنى الوقوف، والقوّاد بمعنى الواشي أو النمام، وبليد بمعنى سيئ الخلق، وبخيل بمعنى كسلان. ومثل بقية كثير من أهالي المغرب العربي، يستخدم التونسيون كلمة «باش» وأظنها بربرية الأصل وتعني سوف. كقولهم «باش نسافروا غدوة» أي نسافر غدا. ويكثير استخدام كلمة «آش» في اللهجة الدارجة كقولهم آش رأيك بمعنى ما هو رأيك، ومن الكلمات السائرة على اللسان التونسي كلمة «شكون» و«شكونك» بمعنى من يكون ومن تكون على التوالي. وينهي التونسيون كثيراً من الأفعال بحرف الشين الساكن كقولهم: ما انحبش، ومارحتش، وما انجمش، بمعنى لا أحب ولم أذهب، ولا أقدر..

والكثير من الكلمات الكلاسيكية العربية التي اندثرت إلى حد كبير في المشرق، ما زالت حية ومستخدمة يومياً في الدارجة التونسية مثل عساس، والديوان، والحاجب، والوالي والحاكم. وهناك بعض المصطلحات المعروفة لدى المشارقة ولكن دلالتها أو وظيفتها اللغوية مختلفة في تونس. فاتحاد كرة القدم يسمى الجامعة التونسية لكرة القدم. والعبد هو الإنسان كقولهم «عبد باهي» بمعنى إنسان طيب، والوصيف هو الشخص الأسمر، والطفل أو الطفلة تعني الصبي أو الصبية حتى وإن تجاوزا الثلاثين من العمر طالما أنهما لم يتزوجا، والمهف هو الإنسان الذكي على عكس ما هو متعارف عليه في اللهجة الدارجة السعودية. ويكثر التونسيون من استخدام التعابير الدينية في لهجتهم الدارجة. فجار على ألسنة التونسيين استخدام مصطلحات دينية يومية كقولهم: «ربي يعيشك»، و«بارك الله فيك، وربي يعينك، واللطف، ويرحم الشايب، ويرحم والديك، وربي يثيبك، وربي يحييك. ومن الخصائص الصرفية للدارجة التونسية، البدء بالساكن بدل المتحرك في مثل «ضرب» و«كتب» و«قرب» بسكون الضاد والكاف والقاف، ومثل ذلك في بعض الأسماء مثل: «حبل» و«قلم» بتسكين الحاء والقاف.. الخ. وهذه الخاصية الصرفية تكاد تكون عامة في لهجات المغرب العربي كلها خلافا للهجات المشرقية. وأهل اللهجة التونسية ينطقون في غالبيتهم حرف القاف بالطريقة الفصحى، لكنهم يبدلون بعض الحروف بأخرى كابدال السين شينا، والجيم زاء، والسين صادا، والتاء طاء. فهم في العامية يقولون: سجرة لشجرة، والعزوزة للعجوزة، وطراب لتراب، وموريطاني لموريتاني. كما نراهم يذكرون المؤنث أحيانا ويؤنثون المذكر في ضمير المنادى المفرد فيقلون إنت للذكر وللأنثى. ويكثر التونسيون من استخدام الجمع على صيغة «مفاعل» كقولهم عصافر، ومفاتح، وقنادل، للتعبير عن جمع العصافير، والمفاتيح والقناديل. وهذه الصيغة في الجمع صيغة عربية فصيحة.


الدارجة التونسية
والخلاصة، أن الدارجة التونسية مرآة لتاريخ تونس المتنوع، وصورة لمختلف المؤثرات والحضارات التي عرفتها البلاد. إلا أن الصبغة العربية تبقى أساسية غالبة، وبذلك فإن الدارجة التونسية دارجة عربية كشقيقاتها العربيات. وإن ما فيها من تنوع لا ينفي وحدة اللغة العربية، ولا يتعارض معها، وإنما هو يثريها ويمتنها لأن الوحدة الحقيقية قائمة على النوع ومعترفة به. وقد ورد في القرآن الكريم: «ومن آياته خلق السماوات والأرض واختلاف ألسنتكم وألوانكم إن ذلك لآيات للعالمين». صدق الله العظيم.


امثال وحكم تونسية
وتعتبر اللهجة التونسية من أغنى اللهجات العربية بالأمثال والحكم. وبما أن الأمثال من الحكم الشائعة بين الشعوب، والتي تختصر فيها هذه الشعوب بعض تجاربها في الحياة على شكل قواعد مختصرة تعبر من خلالها عن معانٍ كثيرة، إلا أن هذه الأمثال وإن كانت في بعض الأحيان تبدو مشاعة بين الشعوب عبر نفس المعاني مع اختلاف أحياناً في الألفاظ، فإنها تظل وليدة البيئة الخاصة لكل شعب، تعبر عن ثقافته فتغدو كمرآة تعكس مستويات التفكير الجماعي لكل شعب. وكثيراً ما تعبر الأمثال عن علاقة شعب ما بالطبيعة أو عن العلاقات الاجتماعة داخله، وكذلك عن نمط الفكر السائد فيه فنراها تتناول الجوانب الدينية والاجتماعية والعلاقة بين المرأة والرجل، وكذلك منظومة القيم الأخلاقية السائدة فيه، والشعب التونسي ليس استثناء من الشعوب في هذا المجال، بل إن مخيلته ملأى بالحكم والأمثال التي يختزل فيها تجاربه الحياتية وممارسته الثقافية، وهذه الأمثال في أغلبها منقولة عن الفصحى مع أن بعضها يعود كذلك إلى ما يتدافعه حوض البحر الأبيض المتوسط من قيم ظلت تتناقل بين شعوبه. ومن الأمثلة الشائعة في تونس قولهم: «يا مزين من بره آش حالك من داخل». ويطلقونه على المظاهر البراقة في الشكل والكلام الحسن. فعلى المرء ان ينتظر ابتلاء صاحب المظاهر حتى يرى هل ظاهره يتناسب مع باطنه.



النطق
تتميز اللهجة التونسية بالنطق الصحيح لاغلب حروف العربية (كالقاف والضاد...الخ, علما أنه في بعض المناطق, تنطق القاف ? أي جيم مصرية).

توجد استثناء لقاعدة النطق الصحيح وهي الجيم التي تنطق عادة زاي عندما تسبقها أو تليها زاي وذلك لتخفيف الكلمة(مثلا جزّار => ززّار, زَوْجْ => زُوزْ...).

مقارنة بالعربية الفصحى, يتم نطق الكلمات عامّة باسكان الحرف الأول وحذف السكون في وسط الكلمة واسكان الحرف الأخير(غَنِيٌّ => غْنِيْ, فَقِيرْ => فْقِيرْ, كَبِيرْ => كْبِيرْ). يتم أيظا, إذا كان حرف الألف في وسط الكلمة, امّا حذفه أو تعويضه بياء (رَأَيْتْ => رِيتْ, قَرَأْتُ => قْرِيتْ)

لكنه هناك الكثير من الاستثناءات وليس هناك قواعد واضحة يتم بها تحويل النطق من الفصحى إلى اللهجة التونسية كما تتميز اللهجة التونسية بتنوع جهوي وفقا لدخول عناصر متنوعة على التركيبة الاجتماعية في الجهات ويبرز ذلك بين المدن إذ نلاحظ مثلا انفراد مدينة المهدية بعدم نطق سكانها لحروف ذ ز ض ظ وفيقولون مثلا تعلب بدل ثعلب أو دهب بدل كلمة ذهب كما يشتركون مع باقي سكان الساحل في تركيبة الالفاظ ك ا ني المعبرة عن ضمير المتكلم انا ويستخدمون بكثرة الكسرة في اخر الأسماء بعكس سكان الشمال اما باقي ضواحي الساحل فهي تنطق الحروف العربية صحيحة مع مشابهة في الحركة للهجة المهدوية على مستوى الضمائر


صيغة السؤال
أكبر اختلاف بين العربية الفصحى واللهجة التونسية يكمن في صيغة الأسئلة

فصحى لهجة تونسية 
لماذا عْلاش، لْواش، لاش 
كيف كِيفَاش 
متى وقتاش، متين، إمْتَ 
ماذا آش, آشنوّة 
هل ياخي, زعمة 
كم قَدَّاشْ 
أين وين, فين 

ليس هناك مرادف ل "هل" لكنها تفهم من طريقة نطق الجملة. في بعض الأحيان, تضاف "شي" في آخر الفعل لطرح السؤال مثلا, "هل ذهبت إلى السوق؟" => "مشيتشي للسوق؟" أو "مشيت للسوق؟"


اختلافات نحوية
هناك بعض الاختلافات النحوية بين اللهجة التونسية والفصحى فهمها ضروري للفهم الكامل للهجة التونسية

فصحى لهجة تونسية مثال أو تفسير 
الذي إلّي لا تصرّف فالذي, التي, الذين... كلها تنطق إلّي 
كَ المقارنة كِ 
عندما كِيف أو كِ أو وقت اللّي عندما أرى وضع العرب, أتأزم ? "كنشوف وضع العرب, نتأزم" أو "كيف نشوف وضع العرب, نتأزم" 
خَ تسبق الفعل ولها معنان الأول معنى "خلي" والثاني بمعنى "ل" : لنعمل جيدا ? خنخدمو بالباهي (تحتاج إلى تفسير أدق) 
لكي باش 
سوف أو س مِش، بِش، باش، تَو سنرجع يوما ? "باش نرجعو نها" أو "تَو نرجعو نهار" 
لكن آمَ تنطق بدون شدة على الميم (على خلاف أمّا التي تنطق كما في العربية الفصحى) 
إلاّ كان مثلا "ما يدوم كان ربّي" 
لو كان أو لوكان 
أيضا زادَ 


فعل كان
يعوض فعل كان بفعل جاء في الحالات التالية :

بعد "لو" : "لو كنا حقا رجالا لإتحدنا" => "لوكان جينا رجال بالرسمي رانا إتحدنا" هل تقابلها ياخي اي هل ذهبت ياخي مشيت؟


صرف
عدد الضمائر في الفصحى 13، وفي لهجة تونس 8 ضمائر فقط

مضارع ماضي أمر 
أنا آنَا، أني, نا, نايَ نَفْعَلْ فْعَلْتْ 
أنْتَ إنْتِ, إنْتَ تَفْعَلْ عملت 
أنْتِ إنْتِ تَفْعَلْ, تَفْعَلِي عملت عملتي 
أنتما إنتوما 
هو هو يَفْعَلْ فْعَلْ 
هي هي تَفْعَلْ فَعْلِتْ 
هما هوما 
نحن نَحْنَ, أحْنَ, حْنَ نَفْعَلْ فْعَلْنَا 
أنتم نْتومَ, إنْتُمْ تَفْعْلو فْعَلْتُو 
هم هومَ يَفْعْلو فَعْلو 
هنّ 

الجدير بالذكر هو أنه ليس هناك فرق بين أنتَ وأنتِ في بعض المناطق (الساحلية عامة) في حين هذا الفرق وارد في بعض المناطق الأخرى (المناطق الداخلية)

النهي يتم بميم النهي مع إضافة "ش" في آخر الفعل مثلا: لم أفهم => ما فهمتش
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://shanti.jordanforum.net
ابراهيم الشنطي
Admin
ابراهيم الشنطي


عدد المساهمات : 75523
تاريخ التسجيل : 28/01/2013
العمر : 78
الموقع : الاردن

من كل مكان لهجة Empty
مُساهمةموضوع: رد: من كل مكان لهجة   من كل مكان لهجة Emptyالخميس 11 فبراير 2016, 11:14 pm

اللهجة الليبية

بوابة ليبيا 
هي لهجة عربية تستخدم في ليبيا. تنقسم تقسيما جغرافياً إلى: شرق، غرب، وسط، جنوب. هذه التـقسيمات الجغرافية تحتمل أكثر من لهجة في داخلها، حتى على صعيد المناطق.

يصنف علماء اللغويات الغربيون اللهجة الليبية ضمن اللهجات البدوية الصرفة ويجعلونها في فئة ما بعد الهلالية وهي تعرف عندهم باللهجة السلمية نسبة إلى قبائل بني سليم بن منصور والتي استوطنت ليبيا وتتميز اللهجة الليبية بشقيها بنطق الحرف (ق) كالجيم المصرية أو الحرف اللاتيني G واستخدام حرف (ن) بدلاً من آلاف في كلام المتحدث فبدلا من (أريد) تنطق (نريد). تمثل اللهجة الليبية حلقة وصلٍ بين لهجات الشرق العربية بسهولتها وانفتاحها، ولهجات المغرب العربي بانغلاقها وحدتها. بشكلٍ عام تتمتع اللهجة الليبية بمخارج حروف واضحة/ صافية، وهناك الكثير من الخصائص التي عرفت بها لهجات العرب في الجاهلية متواجدة في اللهجة الليبية لا سيما من ناحية مخارج بعض الحروف كمثل نطقهم للقاف جيما مصرية أو ما تعرف بالقاف البدوية، ونطق الكثير من قبائلهم خصوصا في الشرق والوسط القاف المحققة غينا والبعض ينطق الكاف قريبة من الشين والغين المتبوعة بحرف حلقي قريبة من الغين. بعض الحروف عند التقائها يتغير نطقها إلى الحرف الأقوى، فـ(جنزور) تتحول على الألسن الليبية إلى (زنزور)/ و(جوز) بمعنى ثنائي أو اثنان إلى (زُوُز)/ و(الجازية) إلى (الزازية)، أو الاتكاء على السماعي فـ(إسماعيل) تتحول إلى (إسماعين) و(جبريل) إلى (جبرين)، ومما نلاحظ على اللهجة الليبية خلوها من الكلمات الأجنبية، فهناك حضور محتشم للغة الإيطالية ولا نراه إلى في مجموعة من التسميات تخص بعض الأدوات المنزلية (كاشيك=ملعقة/ فركيتا-شوكا/ كوجينا=مطبخ/ لوفندينو= حوض الغسيل...) ومسميات الأماكن (سبيتار=مستشفى/ كياس=طريق/ جردينا=حديقة/ مرشا بييدي= رصيف...) وأيضاً قطع السيارات والميكانيكا وهي كثيرة مقارنة بالكلمات الإيطالية في اللهجة الدارجة (فرينو= فرامل/ شراتوري=المعجل/ فرينو مانو= فرامل اليد/ كوشينيتي= المدحرجات/ كمبراسوري= ضاغط/ جمويستي= مصلح الإطارات...)، ومن أشهر الالفاظ الليبية كلمة (باهي) وتعني حسناً أو جيد، كما تتميز بإطلاق اسم الضد تفاؤلاً فيطلق على الفحم اسم (البياض)، وعلى الاعمى (البصير) وفي المنطق الشرقية والوسطى تسمى النار (العافية). و هناك أيضاً كلمه (كَي) اي نتن أو شيء غير صالح وهي مستخدمه في الاصابعه شعبيه غريان حيث أنها كلمه غريبه لمعظم الليبيين ! و هناك ميزة خاصة في اللهجة الليبية وهي احتوائها على كم هائل من المفردات فلا يوجد اسم أو فعل أو ظرف الا وله الكثير من المرادفات التي قد تستخدم بدلا عنه وكلها من العربي الصريح مثلا الانف

1 - خشم

2- خرطوم

3- عرنين

4 - منقار.. و غيرها و هي من أكثر اللهجات العربية فصاحة لعدم اختلاط الليبيين بالاستعمار أو العرقيات الأخرى عدا الاستعمار الايطالي ولا غرو فاللهجة الليبية لهجة شعر شعبي وتحوي عشرات الالاف من القصائد الشعرية التي تؤلفها قبائلها التي طبعت البلاد بطابعها البدوي. الا ان من اروع ميزات هذه اللهجة هي احتوائها على مفردات وافعال في صيغ المصدر وردت في القواميس دون المصدر مما يوحي بعراقة هذه اللهجة الكبيرة فمثلا :

سقّم الشئ : عدله وساواه

السقيم : المعتدل السويّ

و هذا المصدر لا يوجد في القواميس رغم أنه المصدر لكثير من الاشتقاقات من مثل مستقيم واستقامة

صبّى : وقف منتصبا

و هذا المصدر غير موجود في القواميس بهذه الصيغة، رغم أن منه اشتقاقات كثيرة منها : الصبو ويعنى الفتوة، والصبيّ : ويعنى الفتى، والفعل يصبو : ويعنو يرفع عينيه إلى شيء عالي

و لعل نظرة إلى بعض اوصاف الخيل ومقارنتها بمعاني الحصون يعطي الصورة المنشودة :

الكوت : الحصان القوي وتعني في القواميس الحصن

الحصان : هو الجواد الذكر في مرحلة البلوغ والحصن في القواميس معروف المعنى

القليعة : الفرس القوية الاصيلة وتعني في القواميس الحصن

سورية:وتعني القميص وهذه الكلمة لا توجد في اي لغة الا اللغة المصرية القديمة.

و سنفهم عمق هذه المقارنة إذا علمنا ان الخيل في الجاهلية كانت هي حصون العرب الوحيدة وقلاعهم في بواديهم المفتوحة

رغم تداخل اللهجات الليبية مع بعضها البعض الا انه قد يمكن التجاوز بتقسيمها إلى ثلاثة مناطق رئيسية


اللهجة الشرقاوية
هي التي يتحدث بها سكان الجزء الشرقي من ليبيا ابتداء من أمساعد شرقا وحتى السدرة غربا إلى الكفرة جنوبا. وتختلف قليلا بين مدينة وأخرى حسب المساحة الجغرافية فمثلا في مدينة بنغازي لفظ (ندوي) بمعنى(اتكلم) أما في درنه تلفظ (نسهري) وهكذا. وهي اقرب إلى اللهجة المحكية في غرب مصر ك السلوم لان اغلب البدو سكان الصحراء الغربية من اصول ليبية. وتتميز هذه اللهجة بالمط في الحروف كلما اتجهنا شرقاً وهي لهجة بدوية قريبة للهجة المحكية في بادية الأردن وقريبة للهجة المحكية في الخليج.

واشهر كلماتها وهي مستعملة بطبيعة الحال في المنطقة الوسطى كلمة (واجد) بمعنى كثير، و(باتي) بمعنى ابي.

لفظ (كنّك) بمعنى ما باللك، وكلمة (نا بيدي) اي انا شخصيا.

يا را = يا رجل

كامة ينعلى بمعنى ويلى

الصبايا للنساء والولية للمرأة


لهجة المنطقة الوسطى
وبعض قبائل المنطقة الغربية الذي ترجع اصولهم لقبائل بني سليم وبني هلال، تشبه لهجة بدو الأردن. وهي لهجة بدوية صرفة لان اغلب سكان المنطقى الوسطى من اصول عربية من بني سليم وبالتالي هي اقرب إلى لهجة بدو الجزيرة العربية والخليج العربي. وتتحدث بهذه اللهجة القبائل الممتدة ما بين البريقة شرقا وزليطن غربا ومن الخليج حتى مدينة سبها جنوبا، وتتميز بوضوح مخارجها كنطق الذال والثاء. و يستعملون مفردات مثل واجد = كثير الفتا = الولد أو البنت ردغة = طين


اللهجة الغرباوية
أو الطرابلسية وهي اسرع في النطق واقرب للهجة المحكية في شرق تونس وان كانت ابسط واوضح من اللهجات التونسية الشرقية وهي مثأثرة نوعا ما خصوصا في مدينة طرابلس باللغة الايطالية بدلا من الفرنسية. مع الاختلافات البسيطة بين سكان مدن المنطقة الغربية، فسكان مدينة الزاوية مثلا، لهم اختلافات بسيطة ومميزة فيقال في الزاوية سيدي بمعنى ابي ويقال يملخ ملابسه بمعنى ينزع ملابسه وسكان جبل نفوسة الامازيغ لهم لغتهم المميزة.

وتتميز اللهجة بكلمة (هلبة) بمعنى كثير. (توة) بمعنى الآن أو سوف، (شن) بمعنى ماذا، (ايه) بمعنى نعم. (ندْهور) بمعنى اتفسح. (بوي) بمعنى أبي، (نبّي) بمعنى اريد، (هكي) بمعنى هكذا، (باش) لكي، بالإضافة إلى (نهدرز) بمعنى أحكي أو أتكلم. (صقع) : (البرد) وهي تحريف لـ(صقيع)

كامة (سفرتح) تستعمل كناية عن رحابة الشى واتساعه كان يقال أرض سفرتح وعكسها (شبردق) وهو أيضا يدل على الأرض المسيجة باسلاك شائكة

تعبير اخر كان يقال (خيرك تبردى أو تودرق) وهو بمعنى مالك تقول كلاما في غير محله أو موضعه.


بعض التعابير الشبابية الدارجة حديثاً
(صقع عليك)، وهي للتعبير عن كون الأمر ليس بالسهل. - حاجة صقع عليك (أي من الصعب عليك اقتناءه. 
(فوته) تعني: دعك من هذا الشخص أو الأمر، ويقابلها في العربية (دعك منه). 
فوته برابعة، بمعنى: دعك منه كما لو أنك تقود سيارة ومحول تروسها على الترس الرابع. ولا ننسى أن (فوته) تعني أيضاً تجاوزه، و(فوِّت) بمعنى مُر (أُعْـبُر). 
(خط عليه) وتعبيرياً هي أقوى من (فوته) فـ(خط) تطالب السامع بأن يقوم بالخط فوق المعني (من معنى أن يتم الخط على الشي أو تسويده بالقلم)، فيقال: 
خط عليه ببيرو أحمر (البيرو هو القلم). 
فكّنا منه: دعنا منه. 
(شج)وهي اختصار لكلمة (شنو الجو) ومعني الكلملة هي (كيف الحال)مع انه عند تقسيم الكلمة ونطقها بمفردها تعني كلمة أخرى فكلمة (شنو) تعني (ماذا) وال(جو) تعني الطقس. 
(مكسورة فيا) وتعني انكسر الشي بداخلي وتطلق هذه الكلمة عند رغبة شخص في امتلاك شي ما ولكنه لم يستطع لحصول عليه وكأنه إنكسر سوء الحظ بداخله. 
(تمتيع) وتطلق على السيارة عندما تكون في وضع السرعة مع الزحلقة يمنا ويسرا بواسطة فرامل اليد. 
قضه بمعنى فوته 
زوى عليه الفيل بمعنى انتهى امره 
ايسطرب ويجلجل بمعنى ينطلق بالسيارة بقوة 
ينحى ويقشر بمعنى يختلس 
يكحل بمعنى ينظر إلى البنات 
نو بمعنى حر جدا ويقال نو يقشر دلالة على حدته 
مشّي يعوم : بمعني تاه، من يتوه (مشّي بمعني ذهب ،يذهب - يعوم بمعني يسبح) 
مشّي يحش :نفس معني مشّي يعوم 
عوجّت فلان. بمعني عملت له مقلب 
ألحس عينك ،أو ألحس ظهرك بمعني أغرب عن وجهي 
ملاحظة // (هذة المصطلحات غريبة وهي غير معروفة في أغلب المدن الليبية بل هي محصورة في مدينة طرابلس ومنها إنتشرت في بعض القرى والمدن الصغيرة القريبة من العاصمة وحتى في هذة المدن هذة الكلمات محكية عند بعض وليس كل الشباب)وهناك مصطلحات أخرى لم يتم دكرها يتم تداولها في بعض المدن الكبيرة مثل بنغازي وسبها وغيرها...


لهجة قبائل البادية
و هي لهجة خالية من المفردات الدخيلة ومليئة بالالفاظ العربية القحة التي لا تجد معانيها الا في معاجم اللغة ولاتجدها مستخدمة الا في كتب الفقه أو في مفردات القرءان الكريم الغريبة ومفردات الحديث النبوى وهي نفسها المنتشرة في مدن وقرى الجنوب التونسي مثال ذلك :

مصنع وهو حوض الماء الحجرى (و تتخذون مصانع لعلكم تخلدون)

حبل وهو قطعة الأرض من الوادى(ماتركت جبلا ولا حبلا الا وقفت به

يارسول الله) وهو لفظ وارد بحديث رجل يتحدث عن يوم عرفة

ثمد عين الماء

حلاس رباط لربط قرب الماء

بردعة فراش يجلس عليه على ظهر الحمار

شسع خيط النعل

يجبر يصلح الكسر

مزن سحاب المطر (أفرأيتم الماء الذي تشربون ،،أأنتم أنزلتموه من المزن أم نحن المنزلون)

قربة محفظة للماء

شنة قربة قديمة 


خور الوادى المتعرج

السدر والنبق نبات صحراوى وثمره

يحدر ينزل من مكان مرتفع

تقفى اتى من وراء

ضحضاح أرض رقيقة مستوية (انه في ضحضاح من النار) في قول رسول الله صل الله عليه وسلم في عمه ابى طالب

سافي الرمل الرقيق الناعم


بروحى--->بنفسى 
جبتلكم--->احضرت لكم 
هلبه او دِنيا او واجد---->كثيرا 
خيرك--->مابالك 
عدِّى--->إذهب (العين تقرأمفتوحة والدال تشدبالكسرة) 
كرهبه --->سيارة لكن هالكلمه مانستخدموش فيها واجد الاغلبية يقولو سيارة 
زقرلو او بوشوبو-->صرصور 
حوش--->منزل 
كويجينه-->مطبخ 
كشيك--->ملعقة 
موس--->سكين 
يستنى--->ينتظر 
توا----->الان 
امزدن---->زى كلمه عبيط 
يتسهوك--->يضحك 
زى---->مثل 
امداير --->عامل اويعمل 
السمحة او اقنينه--->الجميله 
امقعمز--->جالس 
معنداش--->لايوجد 
جاك---->اتاك 
غادى--->هناك 
دحية--->بيضه 
حداى--->بجانبى 
بنديروا -->سوف نعمل 
باش---->مقصود بها حتى 
لوطه--->تحت 
كساد---->المقصود بها وقت الفراغ 
عماهم---->معهم 
رقينا--->صعدنا الى فوق 
نشد---->سأل 
خنّاب--->سارق 
كيفنّك--->المقصود بها كيف حالك 
خشوا --->ادخلو 
دلاع---->البطيخ الاحمر 
فيسع---->بسرعه 
يتعفلق---->يعصب 
كمشه---->مجموعة 
سانيه او سوانى--->مزرعة 
عفس---->وتعني اثار القدم علي الارض اواى شئ 
كراع--->رجل او قدم 
المرش--->زجاج 
حكة---->علبة 
طاسه--->كوب 
قاعد---->موجود 

عليش---->على ماذا 
امتاعى او جنايه---->ملكى 
حولى او عدى---->اذهبى 
اشبح----->انظر 
امداس---->حذاء 
دبش او حوايج--->ملابس 
بره---->خارج 
هدرزه---->تحدث


عدل سابقا من قبل ابراهيم الشنطي في الخميس 11 فبراير 2016, 11:21 pm عدل 1 مرات
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://shanti.jordanforum.net
ابراهيم الشنطي
Admin
ابراهيم الشنطي


عدد المساهمات : 75523
تاريخ التسجيل : 28/01/2013
العمر : 78
الموقع : الاردن

من كل مكان لهجة Empty
مُساهمةموضوع: رد: من كل مكان لهجة   من كل مكان لهجة Emptyالخميس 11 فبراير 2016, 11:15 pm

اللهجة المغربية:

اللهجة المغربية أوالدارجة هي لهجة عربية وأمازيغية تستخدم في بلاد مراكش (المغرب)، وتصنف من بين اللهجات المغاربية.

لا تختلف الدارجة المغربية كثيرا عن اللغة العربية الفصحى وتشبهها كثيرا في المعجم؛ وهي متأثرة قليلا ب باللغة الأمازيغية. وتأثرت قليلا باللغة الفرنسية واللغة الإسبانية، حيث تستعير منهما بعض الكلمات؛ اللهجة قريبة من اللهجتين الجزائرية والتونسية؛ غير أن اللهجة السائدة في أقصى جنوب المغرب هي اللهجة الحسانية بجانب الأمازيغية. في الشمال الغربي المغربي يتم استعمال الدارجة الشمالية التي تضم قليلا من الكلمات الأسبانية.

أما في جبال الشمال والشمال الشرقي فتسود الأمازيغية الريفية. في غرب ووسط المغرب يتحدث الناس- حوالي نصف السكان-الدارجة التي تميل إلى اللغة العربية التي هي دارجة كازابلانكا مثلا.

غالبا ما لا يتمكن سكان الشرق الأوسط (غرب آسيا) العرب من فهم الدارجة المغربية. وغالبا ما يشتكي العرب من "صعوبة" اللهجات المغربية ويتم التفاهم عادة بين المغاربة والعرب إما بإحدى اللهجات العربية الشرقية أو بلغة أخرى



بعض المفردات المغربية

- يهدر : يتكلم.
- بزَّاف : كثير.
- الهدرة : الكلام.
- يَاكُلْ : يأكل (بدون همزة).
- عْلاَشْ : لماذا.
- دِيمَا : دائما.
- فِينْ : أين.
- أشْنو، شنو : ماذا.
- غَنْمْشِي : سوف اذهب ("غ" تعني سوف)الغين "غ" أصلها "خ" والخاء أصلها "خليني" (بمعنى دعني) وبالتالي "خليني نمشي" أو "خ نمشي" أو "غ نمشي" بمعنى "فلأذهب" أو "دعني أذهب".
- مَتْمْشيشْ : لا تذهب.
- والو : لا شيء.
- عطيني : اعطني.
- البارح : البارحة.
- غْدّا : غداً.
- وَاعْر : رائع أو قوي.
- صْحِيحْ : قوي.
- خطرة : مرة.
- زْوِيين/ة : جميل/ة.
- كِيفاشْ : كيف.
- بْقا معايا : خليك معي.
- فوقاشْ، وَقْتَاشْ,إيمْتَى : متى. 

- كِيدَيْر : كيف حالك.
- أجِي، تعالى = تعالى.
- سير : اذهب.
- طوموبيل = سيارة (من الكلمة الفرنسية Automobile).
- كاميو : شاحنة (من الكلمة الفرنسية Camion).
- كار : حافلة (من الكلمة الفرنسية Autocar/Car).
- موطور : دراجة نارية (من الكلمة الفرنسية Moto).
- شانطي: حضيرة بناء.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://shanti.jordanforum.net
ابراهيم الشنطي
Admin
ابراهيم الشنطي


عدد المساهمات : 75523
تاريخ التسجيل : 28/01/2013
العمر : 78
الموقع : الاردن

من كل مكان لهجة Empty
مُساهمةموضوع: رد: من كل مكان لهجة   من كل مكان لهجة Emptyالخميس 11 فبراير 2016, 11:16 pm

اللهجة الحسانية


اللهجة الحسانية هي لهجة بدوية مشتقة من العربية التي كانت تتحدثها قبائل بني حسان الذين سيطروا على أغلب صحاري موريتانيا والصحراء الغربية بين القرنين الخامس عشر والسابع عشر. وهذه اللهجة انتشرت كبديل عن البربرية التي كانت تتحدثها القبائل السابقة على الهجرة الحسانية المعقلية. وقد تكون أقرب اللهجات المغاربية الأخرى إلى اللهجة الحسانية هي اللهجة الليبية، ولهجة جنوب تونس ووادي سوف بالجزائر. وتعتبر من أفصح اللهجات العربية، وذلك بحكم العزلة التي ظلت قبائل بني حسان العربية تعيش فيها في أعماق الصحراء الكبرى. بالنظر إلى حقيقة أن الدولة العثمانية لم تصل إلى موريتانيا، ولأن الاستعمار الفرنسي لم يزد على 50 عاماً وظل مهمشاً ومعزولا من قبل السكان، ولذا كانت التأثيرات الخارجية قليلة في اللهجة العربية الموريتانية. وإذا استثنينا تعابير بربرية قليلة وأخرى وولفية، (سنغالية) فإن اللهجة الحسانية الموريتانية تعتبر من أقرب اللهجات المعاصرة إلى اللغة العربية الفصحى. وهناك أكثر من نبرة نطق داخل اللهجة الحسانية والفرق بينها هو كيفية النطق أي اللهيج.
تعابير
تستخدم الحسانية كما في العربية المجاز لتعبير عن بعض الأمور بحيث أن من لا يعرف المعني المقصود من مثل هذا النوع من التعابير إلا من يعرف الحسانية جيدا بل إن بعضها يعرفه بعض سكان جهة معينة في موريتانيا فقط.


ماشي=ذاهب
حنش=أفعي
دبوس=عصي
أهل لخلة=الجن
جيرة=صحن
خش أو أدخل=أدخل
أخظ أو أمرق=أخرج
زربية=فراش
متكئ=سرير
براد=إبريق الشاي فنحن نحب الشاي 
أتاي=الشاي
ندوية=وليمة
كراع=قدم
نعيل=أحذية
الصكة أو لعياط أو خصومة=مشادات كلامية 
الورقة=الورق الجاف الذي يصنع منه الشاي
أحكم أو أقبظ=أمسك
الكدية=الجبل
يخطي عْلي=يسبني
أسم حالة=كيف
أسم وقت=متي
القايلة أو الظهر=الظهيرة
السيبة=لا مبالات
الذيب=الذئب
النوصة أو المشة أو القطة=القطة
لحصيرة=الحصير
لخنافر=أنف
فلانة شبيبة=فلانة جميلة
ما خاسر عليه شيئ=مقبول 

حاشية البحر=شاطئ البحر
مبسكيت=بسكويت
طفلة أو شويبة=فتات
لعليات=النساء
العيال=الأبناء
تاقط أو ورقة=ورقة
حط=ضع
المشوي=الحم المشوي 
مدفع أو كابوس=مسدس
الربينة=الحنفية
تركي=قميص
تركية أو منشر=فراش
مرواحة =نافذة
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://shanti.jordanforum.net
ابراهيم الشنطي
Admin
ابراهيم الشنطي


عدد المساهمات : 75523
تاريخ التسجيل : 28/01/2013
العمر : 78
الموقع : الاردن

من كل مكان لهجة Empty
مُساهمةموضوع: رد: من كل مكان لهجة   من كل مكان لهجة Emptyالخميس 11 فبراير 2016, 11:22 pm

بعض اللهجات الأخرى لم أوفق في العثور على معلومات كافية عنها


لذا لم أقم بإدراجها في هذا الموضوع..


وإلى غاية إيجاد معلومات كافية أرجو أن يستفيد الإخوة والأخوات الكرام من هذه الملعومات البسيطة عن بعض لهجات لغتنا العربية...


كما أود من الإخوة والأخوات الكرام وخاصة الساكنين في المناطق التي يتكلم ألها إحدى اللهجات المطروحة في الموضوع ..


إن كانت لديهم ملاحظات عن المعلومات المطروحة أوخطأ ما ..


أرجو أن يقدموها حتى يتم إصلاح الخطأ..


فرغم مراجعتي للموضوع إلا أن ذلك غير كافي ..


ولكم جزيل الشكر للإهتمام بالأمر..
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://shanti.jordanforum.net
 
من كل مكان لهجة
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» لهجة ليبية
» لهجة عراقية
» غزة هنا -ولن تذهب إلى أي مكان
» أبرد مكان على الأرض
» قصة مكان - حلب - عائلات حلب العريقة

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى الشنطي :: موسوعة البحوث والدراسات :: بحوث ثقافيه-
انتقل الى: